Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 7:29 - American Standard Version (1901)

29 Cut off thy hair, O Jerusalem, and cast it away, and take up a lamentation on the bare heights; for Jehovah hath rejected and forsaken the generation of his wrath.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

29 Cut off thine hair, O Jerusalem, and cast it away, and take up a lamentation on high places; for the LORD hath rejected and forsaken the generation of his wrath.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

29 Cut off your hair [your crown, O Jerusalem] and cast it away, and take up a lamentation on the bare heights, for the Lord has rejected and forsaken the generation of His wrath.

参见章节 复制

Common English Bible

29 Cut off your hair and cast it away; grieve on the well-traveled paths. The LORD has rejected you and has cast off a generation that provokes his anger.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

29 Cut off your hair, and cast it away. And take up a lamentation on high. For the Lord has cast aside and abandoned this generation of his fury.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 Cut off thy (hair), and cast it away: and take up a lamentation on high: for the Lord hath rejected and forsaken the generation of his wrath,

参见章节 复制

English Standard Version 2016

29 “‘Cut off your hair and cast it away; raise a lamentation on the bare heights, for the Lord has rejected and forsaken the generation of his wrath.’

参见章节 复制




Jeremiah 7:29
27 交叉引用  

And Jehovah rejected all the seed of Israel, and afflicted them, and delivered them into the hand of spoilers, until he had cast them out of his sight.


Then Job arose, and rent his robe, and shaved his head, and fell down upon the ground, and worshipped;


And in that day did the Lord, Jehovah of hosts, call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth:


I have forsaken my house, I have cast off my heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies.


Hast thou utterly rejected Judah? hath thy soul loathed Zion? why hast thou smitten us, and there is no healing for us? We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and, behold, dismay!


Both great and small shall die in this land; they shall not be buried, neither shall men lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them;


Lift up thine eyes unto the bare heights, and see; where hast thou not been lain with? By the ways hast thou sat for them, as an Arabian in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy whoredoms and with thy wickedness.


A voice is heard upon the bare heights, the weeping and the supplications of the children of Israel; because they have perverted their way, they have forgotten Jehovah their God.


Baldness is come upon Gaza; Ashkelon is brought to nought, the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?


For every head is bald, and every beard clipped: upon all the hands are cuttings, and upon the loins sackcloth.


Refuse silver shall men call them, because Jehovah hath rejected them.


For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the pastures of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none passeth through; neither can men hear the voice of the cattle; both the birds of the heavens and the beasts are fled, they are gone.


I will scatter them also among the nations, whom neither they nor their fathers have known; and I will send the sword after them, till I have consumed them.


But thou hast utterly rejected us; Thou art very wroth against us.


Moreover, take thou up a lamentation for the princes of Israel,


Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre, and say unto him, Thus saith the Lord Jehovah: Thou sealest up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.


Hear ye this word which I take up for a lamentation over you, O house of Israel.


Make thee bald, and cut off thy hair for the children of thy delight: enlarge thy baldness as the eagle; for they are gone into captivity from thee.


But he answered and said unto them, An evil and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given to it but the sign of Jonah the prophet:


An evil and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given unto it, but the sign of Jonah. And he left them, and departed.


Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.


But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said unto them, Ye offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?


And with many other words he testified, and exhorted them, saying, Save yourselves from this crooked generation.


They have dealt corruptly with him, they are not his children, it is their blemish; They are a perverse and crooked generation.


跟着我们:

广告


广告