Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 42:14 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 Saying: No, but we will go into the land of Egypt, where we shall see no war nor hear the sound of the trumpet nor suffer hunger; and there we will dwell.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

14 saying, No; but we will go into the land of Egypt, where we shall see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor have hunger of bread; and there will we dwell:

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

14 Saying, No, but we will go to the land of Egypt, where we will not see war or hear the sound of the trumpet or be hungry for bread, and we will dwell there,

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

14 saying, No; but we will go into the land of Egypt, where we shall see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor have hunger of bread; and there will we dwell:

参见章节 复制

Common English Bible

14 And if you insist, “No, we’re going to live in Egypt, where there’s no war, battle alarms, or hunger, and there we will stay,”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

14 saying: 'Never! Instead, we will travel to the land of Egypt, where we will not see war, and we will not hear the blast of the trumpet, and we will not endure famine. And there we shall live.'

参见章节 复制

English Standard Version 2016

14 and saying, ‘No, we will go to the land of Egypt, where we shall not see war or hear the sound of the trumpet or be hungry for bread, and we will dwell there,’

参见章节 复制




Jeremiah 42:14
15 交叉引用  

And the children of Israel said to them: Would to God we had died by the hand of the Lord in the land of Egypt, when we sat over the flesh pots, and ate bread to the full. Why have you brought us into this desert, that you might destroy all the multitude with famine?


So the people were thirsty there for want of water, and murmured against Moses, saying: Why didst thou make us go forth out of Egypt, to kill us and our children, and our beasts with thirst?


But have said: No, but we will flee to horses: therefore shall you flee. And we will mount upon swift ones: therefore shall they be swifter that shall pursue after you.


Who walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth: hoping for help in the strength of Pharao, and trusting in the shadow of Egypt.


WOE to them that go down to Egypt for help, trusting in horses, and putting their confidence in chariots because they are many, and in horsemen because they are very strong: and have not trusted in the Holy One of Israel, and have not sought after the Lord.


My bowels, my bowels, are in pain, the senses of my heart are troubled within me. I will not hold my peace, for my soul hath heard the sound of the trumpet, the cry of battle.


How long shall I see men fleeing away? How long shall I hear the sound of the trumpet?


And they departed and sat as sojourners in Chamaam, which is near Bethlehem, in order to go forward and enter into Egypt,


And they went Into the land of Egypt: for they obeyed not the voice of the Lord. And they came as far as Taphnis.


Would God that we had died in Egypt! And would God we may die in this vast wilderness, and that the Lord may not bring us into this land: lest we fall by the sword, and our wives and children be led away captives. Is it not better to return into Egypt?


And they said one to another: Let us appoint a captain, and let us return into Egypt.


Is it a small matter to thee, that thou hast brought us out of a land that flowed with milk and honey, to kill us in the desert, except thou rule also like a lord over us?


And when he is made king, he shall not multiply horses to himself, nor lead back the people into Egypt, being lifted up with the number of his horsemen: especially since the Lord hath commanded you to return no more the same way.


And when he shall hear the words of this oath, he should bless himself in his heart, saying: I shall have peace, and will walk on in the naughtiness of my heart; and the drunken may consume the thirsty.


跟着我们:

广告


广告