Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 42:14 - American Standard Version (1901)

14 saying, No; but we will go into the land of Egypt, where we shall see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor have hunger of bread; and there will we dwell:

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

14 saying, No; but we will go into the land of Egypt, where we shall see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor have hunger of bread; and there will we dwell:

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

14 Saying, No, but we will go to the land of Egypt, where we will not see war or hear the sound of the trumpet or be hungry for bread, and we will dwell there,

参见章节 复制

Common English Bible

14 And if you insist, “No, we’re going to live in Egypt, where there’s no war, battle alarms, or hunger, and there we will stay,”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

14 saying: 'Never! Instead, we will travel to the land of Egypt, where we will not see war, and we will not hear the blast of the trumpet, and we will not endure famine. And there we shall live.'

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 Saying: No, but we will go into the land of Egypt, where we shall see no war nor hear the sound of the trumpet nor suffer hunger; and there we will dwell.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

14 and saying, ‘No, we will go to the land of Egypt, where we shall not see war or hear the sound of the trumpet or be hungry for bread, and we will dwell there,’

参见章节 复制




Jeremiah 42:14
15 交叉引用  

and the children of Israel said unto them, Would that we had died by the hand of Jehovah in the land of Egypt, when we sat by the flesh-pots, when we did eat bread to the full; for ye have brought us forth into this wilderness, to kill this whole assembly with hunger.


And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Wherefore hast thou brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?


but ye said, No, for we will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift.


that set out to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to take refuge in the shadow of Egypt!


Woe to them that go down to Egypt for help, and rely on horses, and trust in chariots because they are many, and in horsemen because they are very strong, but they look not unto the Holy One of Israel, neither seek Jehovah!


My anguish, my anguish! I am pained at my very heart; my heart is disquieted in me; I cannot hold my peace; because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.


How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?


And they departed, and dwelt in Geruth Chimham, which is by Beth-lehem, to go to enter into Egypt,


And they came into the land of Egypt; for they obeyed not the voice of Jehovah: and they came unto Tahpanhes.


And wherefore doth Jehovah bring us unto this land, to fall by the sword? Our wives and our little ones will be a prey: were it not better for us to return into Egypt?


And they said one to another, Let us make a captain, and let us return into Egypt.


is it a small thing that thou hast brought us up out of a land flowing with milk and honey, to kill us in the wilderness, but thou must needs make thyself also a prince over us?


Only he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he may multiply horses; forasmuch as Jehovah hath said unto you, Ye shall henceforth return no more that way.


and it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart, to destroy the moist with the dry.


跟着我们:

广告


广告