Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 28:11 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And Hananias spoke in the presence of all the people, saying: Thus saith the Lord: Even so will I break the yoke of Nabuchodonosor the king of Babylon after two full years from off the neck of all the nations.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

11 And Hananiah spake in the presence of all the people, saying, Thus saith the LORD; Even so will I break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon from the neck of all nations within the space of two full years. And the prophet Jeremiah went his way.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

11 And Hananiah said in the presence of all the people, Thus says the Lord: Even so will I break the yoke bars of Nebuchadnezzar king of Babylon from the neck of all the nations within the space of two [full] years. But the prophet Jeremiah went his way.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

11 And Hananiah spake in the presence of all the people, saying, Thus saith Jehovah: Even so will I break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon within two full years from off the neck of all the nations. And the prophet Jeremiah went his way.

参见章节 复制

Common English Bible

11 He said before all the people, “This is what the LORD says: Just as this yoke has been broken, I will break the yoke of Babylon’s King Nebuchadnezzar from the neck of all the nations within two years.” Then the prophet Jeremiah walked away.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

11 And Hananiah spoke in the sight of all the people, saying: "Thus says the Lord: So shall I break the yoke of Nebuchadnezzar, the king of Babylon, after two years of days, from the neck of all the people."

参见章节 复制

English Standard Version 2016

11 And Hananiah spoke in the presence of all the people, saying, “Thus says the Lord: Even so will I break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon from the neck of all the nations within two years.” But Jeremiah the prophet went his way.

参见章节 复制




Jeremiah 28:11
13 交叉引用  

He said to him: I also am a prophet like unto thee. And an angel spoke to me in the word of the Lord, saying: Bring him back with thee into thy house, that he may eat bread, and drink water. He deceived him,


Then the king of Israel assembled the prophets, about four hundred men, and he said to them: Shall I go to Ramoth Galaad to fight, or shall I forbear? They answered: Go up, and the Lord will deliver it into the hand of the king.


And Sedecias the son of Chanaana made him horns of iron, and said: Thus saith the Lord: With these shalt thou push Syria, till thou destroy it.


Go against a foolish man, and he knoweth not the lips of prudence.


And the Lord said to me: The prophets prophesy falsely in my name. I sent them not, neither have I commanded them, nor have I spoken to them: they prophesy unto you a lying vision and divination and deceit and the seduction of their own heart.


They say to them that blaspheme me: The Lord hath said, You shall have peace. And to every one that walketh in the perverseness of his own heart they have said: No evil shall come to you.


And Jeremias the prophet said to Hananias the prophet: Hear now, Hananias: the Lord hath not sent thee, and thou hast made this people to trust in a lie.


For they prophesy falsely to you in my name: and I have not sent them, saith the Lord.


Have you not seen a vain vision and spoken a lying divination? And you say: The Lord saith: whereas I have not spoken.


跟着我们:

广告


广告