Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 19:9 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 And I will feed them with the flesh of their sons and with the flesh of their daughters: and they shall eat every one the flesh of his friend in the siege, and in the distress wherewith their enemies, and they that seek their lives shall straiten them.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

9 And I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters, and they shall eat every one the flesh of his friend in the siege and straitness, wherewith their enemies, and they that seek their lives, shall straiten them.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

9 And I will cause them to eat the flesh of their sons and their daughters, and they shall eat each one the flesh of his neighbor and friend in the siege and in the distress with which their enemies and those who seek their lives distress them.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

9 And I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters; and they shall eat every one the flesh of his friend, in the siege and in the distress, wherewith their enemies, and they that seek their life, shall distress them.

参见章节 复制

Common English Bible

9 And when their enemies lay siege to the city, seeking their lives, they will resort in desperation to eating the flesh of their sons and daughters, and to devouring the flesh of their neighbors.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

9 And I will feed them with the flesh of their sons and with the flesh of their daughters. And each one of them will eat the flesh of his friend during the blockade and the embargo by which their enemies, and those who seek their lives, will enclose them.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

9 And I will make them eat the flesh of their sons and their daughters, and everyone shall eat the flesh of his neighbor in the siege and in the distress, with which their enemies and those who seek their life afflict them.’

参见章节 复制




Jeremiah 19:9
10 交叉引用  

The ninth day of the month. And a famine prevailed in the city; and there was no bread for the people of the land.


And he shall turn to the right hand, and shall be hungry: and shall eat on the left hand, and shall not be filled. Every one shell eat the flesh of his own arm: Manasses Ephraim, and Ephraim Manasses, and they together shall be against Juda.


And I will scatter them every man from his brother, and fathers and sons in like manner, saith the Lord. I will not spare and I will not pardon: nor will I have mercy not to destroy them.


My lord the king, these men have done evil in all that they have done against Jeremias the prophet, casting him into the dungeon to die there with hunger, for there is no more bread in the city.


Res. Behold O Lord, and consider whom thou hast thus dealt with. Shall women then eat their own fruit, their children of a span long? Shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?


Jod. The hands of the pitiful women have sodden their own children: they were their meat in the destruction of the daughter of my people.


Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers: and I will execute judgments in thee, and I will scatter thy whole remnant into every wind.


So that you shall eat the flesh of your sons and of your daughters.


跟着我们:

广告


广告