Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 15:9 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 She that hath borne seven is become weak, her soul hath fainted away, her sun is gone down while it was yet day: she is confounded and ashamed. And the residue of them I will give up to the sword in the sight of their enemies, saith the Lord.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

9 She that hath borne seven languisheth: she hath given up the ghost; her sun is gone down while it was yet day: she hath been ashamed and confounded: and the residue of them will I deliver to the sword before their enemies, saith the LORD.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

9 She who has borne seven languishes; she has expired. Her sun has gone down while it was yet day; she has been put to shame, confounded, and disgraced. And the rest of them I will deliver to the sword before their enemies, says the Lord.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

9 She that hath borne seven languisheth; she hath given up the ghost; her sun is gone down while it was yet day; she hath been put to shame and confounded: and the residue of them will I deliver to the sword before their enemies, saith Jehovah.

参见章节 复制

Common English Bible

9 The mother of seven will grow weak and gasp for air; her sun will set while it is yet day; she will be ashamed and disgraced. I will deliver the survivors to the sword, to the power of their enemies, declares the LORD.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

9 She who gave birth to seven has become weak. Her life has faded away. Her sun has set while it was still daytime. She has been confounded and shamed. And the remainder of them I will give over to the sword in the sight of their enemies, says the Lord."

参见章节 复制

English Standard Version 2016

9 She who bore seven has grown feeble; she has fainted away; her sun went down while it was yet day; she has been shamed and disgraced. And the rest of them I will give to the sword before their enemies, declares the Lord.”

参见章节 复制




Jeremiah 15:9
14 交叉引用  

These two things shall come upon thee suddenly in one day: barrenness and widowhood. All things are come upon thee because of the multitude of thy sorceries and for the great hardness of thy enchanters.


And I will defeat the counsel of Juda and of Jerusalem in this place: and I will destroy them with the sword in the sight of their enemies and by the hands of them that seek their lives: and I will give their carcasses to be meat for the fowls of the air and for the beasts of the earth.


And after this, saith the Lord, I will give Sedecias the king of Juda, and his servants, and his people, and such as are left in this city from the pestilence and the sword and the famine, into the hand of Nabuchodonosor the king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life: and he shall strike them with the edge of the sword, and he shall not be moved to pity nor spare them nor shew mercy on them.


Behold, I will watch over them for evil and not for good: and all the men of Juda that are in the land of Egypt shall be consumed by the sword and by famine till there be an end of them.


Your mother is confounded exceedingly and she that bore you is made even with the dust: behold, she shall be the last among the nations, a wilderness unpassable and dry.


Prepare ye war against her: arise, and let us go up at midday. Woe unto us, for the day is declined, for the shadows of the evening are grown longer.


Do they provoke me to anger, saith the Lord? Is it not themselves, to the confusion of their countenance?


Aleph. How doth the city sit solitary that was full of people! How is the mistress of the Gentiles become as a widow: the princes of provinces made tributary!


Jod. The hands of the pitiful women have sodden their own children: they were their meat in the destruction of the daughter of my people.


A third part of thee shall die with the pestilence and shall be consumed with famine in the midst of thee: and a third part of thee shall fall by the sword round about thee: and a third part of thee will I scatter into every wind, and I will draw out a sword after them.


And I will accomplish my fury and will cause my indignation to rest upon them, and I will be comforted: and they shall know that I the Lord have spoken it in my zeal, when I shall have accomplished my indignation in them.


They that were full before have hired out themselves for bread: and the hungry are filled; so that the barren hath borne many: and she that had many children is weakened.


跟着我们:

广告


广告