Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Isaiah 57:8 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And behind the door and behind the post thou best set up thy remembrance: for thou hast discovered thyself near me and hast received an adulterer. Thou hast enlarged thy bed and made a covenant with them: thou hast loved their bed with open hand.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

8 Behind the doors also and the posts hast thou set up thy remembrance: for thou hast discovered thyself to another than me, and art gone up; thou hast enlarged thy bed, and made thee a covenant with them; thou lovedst their bed where thou sawest it.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

8 Behind the door and the doorpost you have set up your [idol] symbol [as a substitute for the Scripture text God ordered]. Deserting Me, you have uncovered and ascended and enlarged your bed; and you have made a [fresh] bargain for yourself with [the adulterers], and you loved their bed, where you saw [a beckoning hand or a passion-inflaming image]. [Deut. 6:5, 6, 9; 11:18, 20.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

8 And behind the doors and the posts hast thou set up thy memorial: for thou hast uncovered thyself to another than me, and art gone up; thou hast enlarged thy bed, and made thee a covenant with them: thou lovedst their bed where thou sawest it.

参见章节 复制

Common English Bible

8 Behind the door and the doorpost you placed your symbols. You abandoned me and lay down, making room in your bed and making deals for yourself with them. You loved their bed; you saw their nakedness.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

8 And behind the door, and beyond the post, you have set up your memorial. For you uncovered yourself next to me, and you received an adulterer. You widened your bed, and you formed a pact with them. You loved their bed with an open hand.

参见章节 复制




Isaiah 57:8
6 交叉引用  

But trusting in thy beauty, thou playedst the harlot because of thy renown and thou hast prostituted thyself to every passenger, to be his.


But as an adulteress that bringeth in strangers over her husband.


Thou sattest on a very fine bed, and a table was decked before thee: whereupon thou didst set my incense and my ointment.


跟着我们:

广告


广告