Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Genesis 48:4 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 And he said: I will cause thee to increase and multiply, and I will make of thee a multitude of people. And I will give this land to thee, and to thy seed after thee for an everlasting possession.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

4 and said unto me, Behold, I will make thee fruitful, and multiply thee, and I will make of thee a multitude of people; and will give this land to thy seed after thee for an everlasting possession.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

4 And said to me, Behold, I will make you fruitful and multiply you, and I will make you a multitude of people and will give this land to your descendants after you as an everlasting possession. [Gen. 28:13-22; 35:6-15.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

4 and said unto me, Behold, I will make thee fruitful, and multiply thee, and I will make of thee a company of peoples, and will give this land to thy seed after thee for an everlasting possession.

参见章节 复制

Common English Bible

4 and said to me, ‘I am about to give you many children, to increase your numbers, and to make you a large group of peoples. I will give this land to your descendants following you as an enduring possession.’

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

4 And he said: 'I will increase and multiply you, and I will make you influential among the people. And I will give this land to you, and to your offspring after you, as an everlasting possession.'

参见章节 复制

English Standard Version 2016

4 and said to me, ‘Behold, I will make you fruitful and multiply you, and I will make of you a company of peoples and will give this land to your offspring after you for an everlasting possession.’

参见章节 复制




Genesis 48:4
20 交叉引用  

And I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and magnify thy name: and thou shalt be blessed.


And my covenant shall be in your flesh, for a perpetual covenant.


And I will make thee increase, exceedingly: and I will make nations of thee; and kings shall come out of thee.


And I will give to thee, and to thy seed, the land of thy sojournment, all the land of Chanaan for a perpetual possession: and I will be their God.


I will bless thee, and I will multiply thy seed as the stars of heaven, and as the sand that is by the seashore. Thy seed shall possess the gates of their enemies.


And I will multiply thy seed like the stars of heaven: and I will give to thy posterity all these countries. And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed.


And God almighty bless thee, and make thee to increase, and multiply thee: that thou mayst be a multitude of people.


Thou didst say that thou wouldst do well by me, and multiply my seed like the sand of the sea, which cannot be numbered for the multitude.


And said to him: I am God Almighty. Increase thou and be multiplied. Nations and peoples of nations shall be from thee, and kings shall come out of thy loins.


God said to him: I am the most mighty God of thy father. Fear not, go down into Egypt, for I will make a great nation of thee there.


So Israel dwelt in Egypt, that is, in the land of Gessen, and possessed it: and grew, and was multiplied exceedingly.


Thy wife as a fruitful vine, on the sides of thy house. Thy children as olive plants, round about thy table.


Therefore he set over them masters of the works, to afflict them with burdens. And they built for Pharao cities of tabernacles, Phithom and Ramesses.


The children of Israel increased, and sprung up into multitudes. And growing exceedingly strong they filled the land.


And they shall dwell in the land which I gave to my servant Jacob, wherein your fathers dwelt, and they shall dwell in it, they and their children, and their children's children, for ever: and David my servant shall be their prince for ever.


I will look on you, and make you increase: you shell be multiplied, and I will establish my covenant with you.


When the Most High divided the nations, when he separated the sons of Adam: he appointed the bounds of people according to the number of the children of Israel.


跟着我们:

广告


广告