Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Genesis 29:18 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 And Jacob being in love with her said: I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

18 And Jacob loved Rachel; and said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

18 And Jacob loved Rachel; so he said, I will work for you for seven years for Rachel your younger daughter.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

18 And Jacob loved Rachel; and he said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.

参见章节 复制

Common English Bible

18 Jacob loved Rachel and said, “I will work for you for seven years for Rachel, your younger daughter.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

18 And Jacob, loving her, said, "I will serve you for seven years, for your younger daughter Rachel."

参见章节 复制

English Standard Version 2016

18 Jacob loved Rachel. And he said, “I will serve you seven years for your younger daughter Rachel.”

参见章节 复制




Genesis 29:18
11 交叉引用  

Who brought her into the tent of Sara his mother, and took her to wife. And he loved her so much, that it moderated the sorrow which was occasioned by his mother's death.


Lahan answered: It is better that I give her to thee than to another man; stay with me.


So Jacob served seven years for Rachel: and they seemed but a few days, because of the greatness of his love.


And having at length obtained the marriage he wished for, he preferred the love of the latter before the former, and served with him other seven years.


Give me my wives, and my children, for whom I have served thee, that I may depart: thou knowest the service that I have rendered thee.


And in this manner have I served thee in thy house twenty years; fourteen for thy daughters, and six for thy flocks: thou hast changed also my wages ten times.


Raise the dowery, and ask gifts, and I will gladly give what you shall demand: only give me this damsel to wife.


And David sent messengers to Isboseth the son of Saul, saying: Restore my wife Michol, whom I espoused to me for a hundred foreskins of the Philistines.


Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and was a keeper for a wife.


And I bought her to me for fifteen pieces of silver, and for a core of barley, and for half a core of barley.


跟着我们:

广告


广告