Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Genesis 24:63 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

63 And he was gone forth to meditate in the field, the day being now well spent: and when he had lifted up his eyes, he saw camels coming afar off.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

63 And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels were coming.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

63 And Isaac went out to meditate and bow down [in prayer] in the open country in the evening; and he looked up and saw that, behold, the camels were coming.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

63 And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, there were camels coming.

参见章节 复制

Common English Bible

63 One evening, Isaac went out to inspect the pasture, and while staring he saw camels approaching.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

63 And he had gone out to meditate in the field, as daylight was now declining. And when he had lifted up his eyes, he saw camels advancing from afar.

参见章节 复制




Genesis 24:63
12 交叉引用  

And when he had lifted up his eyes, there appeared to him three men standing near him: and as soon as he saw them he ran to meet them from the door of his tent, and adored down to the ground.


Rebecca also, when she saw Isaac, lighted off the camel,


But his will is in the law of the Lord, and on his law he shall meditate day and night.


He spoke, and the locust came, and the bruchus, of which there was no number.


Blessed is he who hath the God of Jacob for his helper, whose hope is in the Lord his God:


Let not the book of this law depart from thy mouth: but thou shalt meditate on it day and night, that thou mayst observe and do all things that are written in it. Then shalt thou direct thy way, and understand it.


跟着我们:

广告


广告