Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Genesis 24:56 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

56 Stay me not, said he, because the Lord hath prospered my way: send me away, that I may go to my master.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

56 And he said unto them, Hinder me not, seeing the LORD hath prospered my way; send me away that I may go to my master.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

56 But [the servant] said to them, Do not hinder and delay me, seeing that the Lord has caused me to go prosperously on my way. Send me away, that I may go to my master.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

56 And he said unto them, Hinder me not, seeing Jehovah hath prospered my way; send me away that I may go to my master.

参见章节 复制

Common English Bible

56 But he said to them, “Don’t delay me. The LORD has made my trip successful. See me off so that I can go to my master.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

56 "Do not be willing," he said, "to delay me, for the Lord has directed my way. Release me, so that I may journey to my lord."

参见章节 复制

English Standard Version 2016

56 But he said to them, “Do not delay me, since the Lord has prospered my way. Send me away that I may go to my master.”

参见章节 复制




Genesis 24:56
8 交叉引用  

The Lord, said he, in whose sight I walk, will send his angel with thee, and will direct thy way. And thou shalt take a wife for my son of my own kindred, and of my father's house.


And a banquet was made, and they ate and drank together, and lodged there. And in the morning, the servant arose, and said: Let me depart, that I may go to my master.


And they said: Let us call the maid, and ask her will.


And when Joseph was born, Jacob said to his father-in-law: Send me away that I may return into my country, and to my land.


As cold water to a thirsty soul, so is good tidings from a far country.


I, even I have spoken and called him. I have brought him, and his way is made prosperous.


Let not the book of this law depart from thy mouth: but thou shalt meditate on it day and night, that thou mayst observe and do all things that are written in it. Then shalt thou direct thy way, and understand it.


跟着我们:

广告


广告