Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Genesis 14:23 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 That from the very woof thread unto the shoe latchet, I will not take of any things that are thine, lest thou say: I have enriched Abram.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

23 that I will not take from a thread even to a shoelatchet, and that I will not take any thing that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

23 That I would not take a thread or a shoelace or anything that is yours, lest you should say, I have made Abram rich.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

23 that I will not take a thread nor a shoe-latchet nor aught that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:

参见章节 复制

Common English Bible

23 that I wouldn’t take even a thread or a sandal strap from anything that was yours so that you couldn’t say, ‘I’m the one who made Abram rich.’

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

23 that from one thread within a blanket, even to a single shoelace, I will not take anything from that which is yours, lest you say, 'I have enriched Abram,'

参见章节 复制

English Standard Version 2016

23 that I would not take a thread or a sandal strap or anything that is yours, lest you should say, ‘I have made Abram rich.’

参见章节 复制




Genesis 14:23
8 交叉引用  

And the man of God answered the king: If thou wouldst give me half thy house I will not go with thee, nor eat bread, nor drink water in this place:


But he answered: As the Lord liveth, before whom I stand, I will receive none. And when he pressed him, he still refused.


But Giezi the servant of the man of God said: My master hath spared Naaman this Syrian, in not receiving of him that which he brought. As the Lord liveth, I will run after him, and take some thing of him.


The same is he that shall come after me, who is preferred before me: the latchet of whose shoe I am not worthy to loose.


Behold now the third time I am ready to come to you; and I will not be burthensome unto you. For I seek not the things that are yours, but you. For neither ought the children to lay up for the parents, but the parents for the children.


Let your manners be without covetousness, contented with such things as you have; for he hath said: I will not leave thee, neither will I forsake thee.


跟着我们:

广告


广告