Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Exodus 6:2 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 And the Lord spoke to Moses, saying: I am the Lord,

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

2 And God spake unto Moses, and said unto him, I am the LORD:

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

2 And God said to Moses, I am the Lord.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

2 And God spake unto Moses, and said unto him, I am Jehovah:

参见章节 复制

Common English Bible

2 God also said to Moses: “I am the LORD.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

2 And the Lord spoke to Moses, saying: "I am the Lord,

参见章节 复制

English Standard Version 2016

2 God spoke to Moses and said to him, “I am the Lord.

参见章节 复制




Exodus 6:2
19 交叉引用  

And he said to him: I am the Lord who brought thee out from Ur of the Chaldees, to give thee this land, and that thou mightest possess it.


And I will pass through the land of Egypt that night, and will kill every firstborn in the land of Egypt both man and beast: and against all the gods of Egypt I will execute judgments. I am the Lord.


And the Egyptians shall know that I am the Lord: when I shall be glorified in Pharao, and in his chariots and in his horsemen.


The Lord is as a man of war. Almighty is his name.


Then all the multitude of the children of Israel setting forward from the desert of Sin, by their mansions, according to the word of the Lord, encamped in Raphidim, where there was no water for the people to drink.


I am the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.


God said to Moses: I AM WHO AM. He said: Thus shalt thou say to the children of Israel: HE WHO IS hath sent me to you.


And God said again to Moses: Thus shalt thou say to the children of Israel: The Lord God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath sent me to you. This is my name for ever, and this is my memorial unto all generations.


And the Lord spoke to Moses, saying: I am the Lord. Speak thou to Pharao king of Egypt all that I say to thee.


Therefore say to the children of Israel: I am the Lord who will bring you out from the work prison of the Egyptians; and will deliver you from bondage, and redeem you with a high arm, and great judgments.


And brought you into the land, concerning which I lifted up my hand to give it to Abraham, Isaac, and Jacob. And I will give it you to possess, I am the Lord.


I, the Lord, this is my name: I will not give my glory to another, nor my praise to graven things.


I am, I am, the Lord: and there is no saviour besides me.


I am the Lord, your Holy One, the Creator of Israel, your King.


Thus saith the Lord, the king of Israel and his Redeemer, the Lord of hosts: I am the first, and I am the last: and besides me there is no God.


But let him that glorieth glory in this, that he understandeth and knoweth me, for I am the Lord that exercise mercy and judgment and justice in the earth: for these things please me, saith the Lord.


And say to them: Thus saith the Lord God: In the day when I chose Israel and lifted up my hand for the race of the house of Jacob, and appeared to them in the land of Egypt, and lifted up my hand for them, saying: I am the Lord your God:


For I am the Lord, and I change not: and you the sons of Jacob are not consumed.


跟着我们:

广告


广告