Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Exodus 6:2 - American Standard Version (1901)

2 And God spake unto Moses, and said unto him, I am Jehovah:

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

2 And God spake unto Moses, and said unto him, I am the LORD:

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

2 And God said to Moses, I am the Lord.

参见章节 复制

Common English Bible

2 God also said to Moses: “I am the LORD.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

2 And the Lord spoke to Moses, saying: "I am the Lord,

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 And the Lord spoke to Moses, saying: I am the Lord,

参见章节 复制

English Standard Version 2016

2 God spoke to Moses and said to him, “I am the Lord.

参见章节 复制




Exodus 6:2
19 交叉引用  

And he said unto him, I am Jehovah that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it.


For I will go through the land of Egypt in that night, and will smite all the first-born in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgments: I am Jehovah.


And the Egyptians shall know that I am Jehovah, when I have gotten me honor upon Pharaoh, upon his chariots, and upon his horsemen.


Jehovah is a man of war: Jehovah is his name.


And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, by their journeys, according to the commandment of Jehovah, and encamped in Rephidim: and there was no water for the people to drink.


I am Jehovah thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.


And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto you.


And God said moreover unto Moses, Thus shalt thou say unto the children of Israel, Jehovah, the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath sent me unto you: this is my name for ever, and this is my memorial unto all generations.


that Jehovah spake unto Moses, saying, I am Jehovah: speak thou unto Pharaoh king of Egypt all that I speak unto thee.


Wherefore say unto the children of Israel, I am Jehovah, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgments:


And I will bring you in unto the land which I sware to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for a heritage: I am Jehovah.


I am Jehovah, that is my name; and my glory will I not give to another, neither my praise unto graven images.


I, even I, am Jehovah; and besides me there is no saviour.


I am Jehovah, your Holy One, the Creator of Israel, your King.


Thus saith Jehovah, the King of Israel, and his Redeemer, Jehovah of hosts: I am the first, and I am the last; and besides me there is no God.


but let him that glorieth glory in this, that he hath understanding, and knoweth me, that I am Jehovah who exerciseth lovingkindness, justice, and righteousness, in the earth: for in these things I delight, saith Jehovah.


and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: In the day when I chose Israel, and sware unto the seed of the house of Jacob, and made myself known unto them in the land of Egypt, when I sware unto them, saying, I am Jehovah your God;


For I, Jehovah, change not; therefore ye, O sons of Jacob, are not consumed.


跟着我们:

广告


广告