Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Deuteronomy 27:2 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 And when you are passed over the Jordan into the land which the Lord thy God will give thee, thou shalt set up great stones, and shalt plaster them over with plaster:

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

2 And it shall be on the day when ye shall pass over Jordan unto the land which the LORD thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaister them with plaister:

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

2 And on the day when you pass over the Jordan to the land which the Lord your God gives you, you shall set up great stones and cover them with plaster.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

2 And it shall be on the day when ye shall pass over the Jordan unto the land which Jehovah thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaster them with plaster:

参见章节 复制

Common English Bible

2 The same day you cross the Jordan River to enter the land the LORD your God is giving you, set up large stones and cover them with plaster.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

2 And when you have crossed over the Jordan, into the land which the Lord your God will give to you, you shall erect immense stones, and you shall coat them with plaster,

参见章节 复制

English Standard Version 2016

2 And on the day you cross over the Jordan to the land that the Lord your God is giving you, you shall set up large stones and plaster them with plaster.

参见章节 复制




Deuteronomy 27:2
16 交叉引用  

With an iron pen and in a plate of lead, or else be graven with an instrument in flint stone?


And I will give them one heart and will put a new spirit in their bowels: and I will take away the stony heart out of their flesh and will give them a heart of flesh:


And I will give you a new heart, and put a new spirit within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and will give you a heart of flesh.


For you shall pass over the Jordan, to possess the land, which the Lord your God will give you that you may have it and possess it.


And when thou art come into the land which the Lord thy God will give thee to possess, and hast conquered it, and dwellest in it:


And Moses with the ancients of Israel commanded the people, saying: Keep every commandment that I command you this day.


That thou mayst write on them all the words of this law, when thou art passed over the Jordan: that thou mayst enter into the land which the Lord thy God will give thee, a land flowing with milk and honey, as he swore to thy fathers.


Therefore when you are passed over the Jordan, set up the stones which I command you this day, in mount Hebal: and thou shalt plaster them with plaster.


These are the precepts, and ceremonies, and judgments, which the Lord your God commanded that I should teach you: and that you should do them in the land into which you pass over to possess it:


Hear, O Israel: Thou shalt go over the Jordan this day, to possess nations very great, and stronger than thyself, cities great, and walled up to the sky:


Prepare you victuals: for after the third day you shall pass over the Jordan and shall go in to possess the land, which the Lord your God will give you.


And when they were passed over, the Lord said to Josue:


Then Josue built an altar to the Lord the God of Israel in mount Hebal,


As Moses the servant of the Lord had commanded the children of Israel, and it is written in the book of the law of Moses: an altar of unhewn stones which iron had not touched. And he offered upon it holocausts to the Lord, and immolated victims of peace-offerings.


And he wrote upon stones the Deuteronomy of the law of Moses, which he had ordered before the children of Israel.


跟着我们:

广告


广告