Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Acts 13:5 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 And when they were come to Salamina, they preached the word of God in the synagogues of the Jews. And they had John also in the ministry.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

5 And when they were at Salamis, they preached the word of God in the synagogues of the Jews: and they had also John to their minister.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

5 When they arrived at Salamis, they preached the Word of God [concerning the attainment through Christ of salvation in the kingdom of God] in the synagogues of the Jews. And they had John [Mark] as an attendant to assist them.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

5 And when they were at Salamis, they proclaimed the word of God in the synagogues of the Jews: and they had also John as their attendant.

参见章节 复制

Common English Bible

5 In Salamis they proclaimed God’s word in the Jewish synagogues. John was with them as their assistant.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

5 And when they had arrived at Salamis, they were preaching the Word of God in the synagogues of the Jews. And they also had John in the ministry.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

5 When they arrived at Salamis, they proclaimed the word of God in the synagogues of the Jews. And they had John to assist them.

参见章节 复制




Acts 13:5
20 交叉引用  

And returning back from him, he took a yoke of oxen, and killed them, and boiled the flesh with the plough of the oxen, and gave to the people, and they ate. And rising up he went away, and followed Elias, and ministered to him.


Then Elias was afraid, and rising up he went whithersoever he had a mind. And he came to Bersabee of Juda, and left his servant there.


And Josaphat said: Is there not here a prophet of the Lord, that we may beseech the Lord by him? And one of the servants of the king of Israel answered: Here is Eliseus the son of Saphat, who poured water on the hands of Elias.


Moses rose up, and his minister Josue: and Moses going up into the mount of God,


It shall not be so among you: but whosoever will be the greater among you, let him be your minister:


And considering, he came to the house of Mary the mother of John, who was surnamed Mark, where many were gathered together and praying.


And Barnabas and Saul returned from Jerusalem, having fulfilled their ministry, taking with them John, who was surnamed Mark.


But they passing through Perge, came to Antioch in Pisidia: and entering into the synagogue on the sabbath day, they sat down.


Then Paul and Barnabas said boldly: To you it behoved us first to speak the word of God: but because you reject it, and judge yourselves unworthy of eternal life, behold we turn to the Gentiles.


AND it came to pass in Iconium, that they entered together into the synagogue of the Jews, and so spoke that a very great multitude both of the Jews and of the Greeks did believe.


And Barnabas would have taken with them John also, that was surnamed Mark;


He disputed, therefore, in the synagogue with the Jews, and with them that served God, and in the marketplace, every day with them that were there.


And he reasoned in the synagogue every sabbath, bringing in the name of the Lord Jesus; and he persuaded the Jews and the Greeks.


And sending into Macedonia two of them that ministered to him, Timothy and Erastus, he himself remained for a time in Asia.


And the whole city was filled with confusion; and having caught Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's companions, they rushed with one accord into the theatre.


And entering into the synagogue, he spoke boldly for the space of three months, disputing and exhorting concerning the kingdom of God.


And immediately he preached Jesus in the synagogues, that he is the Son of God.


Aristarchus, my fellow prisoner, saluteth you, and Mark, the cousin german of Barnabas, touching whom you have received commandments; if he come unto you, receive him:


Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee: for he is profitable to me for the ministry.


跟着我们:

广告


广告