Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Acts 1:1 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 THE former treatise I made, O Theophilus, of all things which Jesus began to do and to teach,

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

1 The former treatise have I made, O Theophilus, of all that Jesus began both to do and teach,

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

1 IN THE former account [which I prepared], O Theophilus, I made [a continuous report] dealing with all the things which Jesus began to do and to teach [Luke 1:1-4.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

1 The former treatise I made, O Theophilus, concerning all that Jesus began both to do and to teach,

参见章节 复制

Common English Bible

1 Theophilus, the first scroll I wrote concerned everything Jesus did and taught from the beginning,

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

1 Certainly, O Theophilus, I composed the first discourse about everything that Jesus began to do and to teach,

参见章节 复制

English Standard Version 2016

1 In the first book, O Theophilus, I have dealt with all that Jesus began to do and teach,

参见章节 复制




Acts 1:1
12 交叉引用  

The blind see, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead rise again, the poor have the gospel preached to them.


And after those days, Elizabeth his wife conceived, and hid herself five months, saying:


It seemed good to me also, having diligently attained to all things from the beginning, to write to thee in order, most excellent Theophilus,


And the servant said: Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room.


To whom he said: What things? And they said: Concerning Jesus of Nazareth, who was a prophet, mighty in work and word before God and all the people;


And Jesus himself was beginning about the age of thirty years; being (as it was supposed) the son of Joseph, who was of Heli, who was of Mathat,


Ye men of Israel, hear these words: Jesus of Nazareth, a man approved of God among you, by miracles, and wonders, and signs, which God did by him, in the midst of you, as you also know:


跟着我们:

广告


广告