Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Acts 1:1 - English Standard Version 2016

1 In the first book, O Theophilus, I have dealt with all that Jesus began to do and teach,

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

1 The former treatise have I made, O Theophilus, of all that Jesus began both to do and teach,

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

1 IN THE former account [which I prepared], O Theophilus, I made [a continuous report] dealing with all the things which Jesus began to do and to teach [Luke 1:1-4.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

1 The former treatise I made, O Theophilus, concerning all that Jesus began both to do and to teach,

参见章节 复制

Common English Bible

1 Theophilus, the first scroll I wrote concerned everything Jesus did and taught from the beginning,

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

1 Certainly, O Theophilus, I composed the first discourse about everything that Jesus began to do and to teach,

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 THE former treatise I made, O Theophilus, of all things which Jesus began to do and to teach,

参见章节 复制




Acts 1:1
12 交叉引用  

the blind receive their sight and the lame walk, lepers are cleansed and the deaf hear, and the dead are raised up, and the poor have good news preached to them.


After these days his wife Elizabeth conceived, and for five months she kept herself hidden, saying,


it seemed good to me also, having followed all things closely for some time past, to write an orderly account for you, most excellent Theophilus,


And the servant said, ‘Sir, what you commanded has been done, and still there is room.’


And he said to them, “What things?” And they said to him, “Concerning Jesus of Nazareth, a man who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people,


Jesus, when he began his ministry, was about thirty years of age, being the son (as was supposed) of Joseph, the son of Heli,


“Men of Israel, hear these words: Jesus of Nazareth, a man attested to you by God with mighty works and wonders and signs that God did through him in your midst, as you yourselves know—


跟着我们:

广告


广告