Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





3 John 1:10 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 For this cause, if I come, I will advertise his works which he doth, with malicious words prating against us. And as if these things were not enough for him, neither doth he himself receive the brethren, and them that do receive them he forbiddeth, and casteth out of the church.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

10 Wherefore, if I come, I will remember his deeds which he doeth, prating against us with malicious words: and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and forbiddeth them that would, and casteth them out of the church.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

10 So when I arrive, I will call attention to what he is doing, his boiling over and casting malicious reflections upon us with insinuating language. And not satisfied with that, he refuses to receive and welcome the [missionary] brethren himself, and also interferes with and forbids those who would welcome them, and tries to expel (excommunicate) them from the church.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

10 Therefore, if I come, I will bring to remembrance his works which he doeth, prating against us with wicked words: and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and them that would he forbiddeth and casteth them out of the church.

参见章节 复制

Common English Bible

10 Because of this, if I come, I will bring up what he has done—making unjustified and wicked accusations against us. And as if that were not enough, he not only refuses to welcome the brothers and sisters but stops those who want to do so and even throws them out of the church!

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

10 Because of this, when I come, I will admonish his works which he does, babbling against us with malicious words. And as if this were not sufficient for him, he himself does not receive the brothers. And those who do receive them, he hinders, and he ejects them from the church.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

10 So if I come, I will bring up what he is doing, talking wicked nonsense against us. And not content with that, he refuses to welcome the brothers, and also stops those who want to and puts them out of the church.

参见章节 复制




3 John 1:10
16 交叉引用  

He that winketh with the eye shall cause sorrow: and the foolish in lips shall be beaten.


The wise of heart receiveth precepts: a fool is beaten with lips.


Hear the word of the Lord, you that tremble at his word: Your brethren that hate you and cast you out for my name's sake have said: Let the Lord be glorified and we shall see in your joy. But they shall be confounded.


Blessed shall you be when men shall hate you, and when they shall separate you, and shall reproach you, and cast out your name as evil, for the Son of man's sake.


These things his parents said, because they feared the Jews: for the Jews had already agreed among themselves, that if any man should confess him to be Christ, he should be put out of the synagogue.


In those days Peter rising up in the midst of the brethren, said: (now the number of persons together was about an hundred and twenty:)


I have told before, and foretell, as present, and now absent, to them that sinned before, and to all the rest, that if I come again, I will not spare.


Therefore, whilst we have time, let us work good to all men, but especially to those who are of the household of the faith.


And withal being idle they learn to go about from house to house: and are not only idle, but tattlers also, and busybodies, speaking things which they ought not.


If any man come to you, and bring not this doctrine, receive him not into the house nor say to him, God speed you.


Having more things to write unto you, I would not by paper and ink: for I hope that I shall be with you, and speak face to face: that your joy may be full.


I was exceedingly glad when the brethren came and gave testimony to the truth in thee, even as thou walkest in the truth.


Dearly beloved, thou dost faithfully whatever thou dost for the brethren, and that for strangers,


跟着我们:

广告


广告