Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Samuel 22:5 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 For the pangs of death have surrounded me: the floods of Belial have made me afraid.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

5 When the waves of death compassed me, The floods of ungodly men made me afraid;

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

5 For the waves of death enveloped me; the torrents of destruction made me afraid.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

5 For the waves of death compassed me; The floods of ungodliness made me afraid:

参见章节 复制

Common English Bible

5 Death’s waves were all around me; rivers of wickedness terrified me.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

5 For the pangs of death have encircled me. The torrents of Belial have terrified me.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

5 “For the waves of death encompassed me, the torrents of destruction assailed me;

参见章节 复制




2 Samuel 22:5
12 交叉引用  

There are no speeches nor languages, where their voices are not heard.


And they from the west shall fear the name of the Lord: and they from the rising of the sun, his glory: when he shall come as a violent stream which the spirit of the Lord driveth on:


And he said: I cried out of my affliction to the Lord, and he heard me: I cried out of the belly of hell, and thou hast heard my voice.


And when you shall see Jerusalem compassed about with an army; then know that the desolation thereof is at hand.


For when they shall say, peace and security; then shall sudden destruction come upon them, as the pains upon her that is with child, and they shall not escape.


And there came one of the seven angels, who had the seven vials, and spoke with me, saying: Come, I will shew thee the condemnation of the great harlot, who sitteth upon many waters,


And he said to me: The waters which thou sawest, where the harlot sitteth, are peoples, and nations, and tongues.


跟着我们:

广告


广告