Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Samuel 22:42 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

42 They shall cry, and there shall be none to save: to the Lord, and he shall not hear them.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

42 They looked, but there was none to save; Even unto the LORD, but he answered them not.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

42 They looked, but there was none to save–even to the Lord, but He did not answer them.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

42 They looked, but there was none to save; Even unto Jehovah, but he answered them not.

参见章节 复制

Common English Bible

42 They looked around, but there was no one to save them. They looked to the LORD, but he wouldn’t answer them.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

42 They will cry out, and there will be no one to save; to the Lord, and he will not heed them.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

42 They looked, but there was none to save; they cried to the Lord, but he did not answer them.

参见章节 复制




2 Samuel 22:42
10 交叉引用  

Will God hear his cry, when distress shall come upon him?


Then shall they call upon me, and I will not hear: they shall rise in the morning and shall not find me:


And when you stretch forth your hands, I will turn away my eyes from you: and when you multiply prayer, I will not hear: for your hands are full of blood.


In that day, man shall bow down himself to his Maker: and his eyes shall look to the Holy One of Israel.


And he shall not look to the altars which his hands made: and he shall not have respect to the things that his fingers wrought, such as groves and temples.


Son of man, speak to the ancients of Israel, and say to them: Thus saith the Lord God: Are you come to inquire of me? As I live, I will not answer you, saith the Lord God.


Then shall they cry to the Lord, and he will not hear them: and he will hide his face from them at that time, as they have behaved wickedly in their devices.


And he consulted the Lord, and he answered him not; neither by dreams, nor by priests, nor by prophets.


跟着我们:

广告


广告