Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Samuel 18:24 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

24 And David sat between the two gates: and the watchman that was on the top of the gate upon the wall, lifting up his eyes, saw a man running alone.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

24 And David sat between the two gates: and the watchman went up to the roof over the gate unto the wall, and lifted up his eyes, and looked, and behold a man running alone.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

24 Now David was sitting between the two gates; and the watchman went up to the roof over the gate by the wall, and when he looked, he saw a man running alone.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

24 Now David was sitting between the two gates: and the watchman went up to the roof of the gate unto the wall, and lifted up his eyes, and looked, and, behold, a man running alone.

参见章节 复制

Common English Bible

24 Now David was sitting between the two gates. The watchman on duty went up on the roof of the gate by the wall. He looked out and saw a man running alone.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

24 Now David was sitting between the two gates. Truly, the watchman, who was at the summit of the gate upon the wall, lifting up his eyes, saw a man running alone.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

24 Now David was sitting between the two gates, and the watchman went up to the roof of the gate by the wall, and when he lifted up his eyes and looked, he saw a man running alone.

参见章节 复制




2 Samuel 18:24
10 交叉引用  

But Absalom fled away. And the young man that kept the watch lifted up his eyes and looked: and, behold, there came much people by a byway on the side of the mountain.


He answered: But what if I run? And he said to him: Run. Then Achimaas running by a nearer way passed Chusai.


And crying out he told the king. And the king said: If he be alone, there are good tidings in his mouth. And as he was coming apace, and drawing nearer,


And the king said to them: What seemeth good to you, that will I do. And the king stood by the gate: and all the people went forth by their troops, by hundreds and by thousands.


Then the king arose and sat in the gate: and it was told to all the people that the king sat in the gate. And all the people came before the king but Israel fled to their own dwellings.


And when he was come, Heli sat upon a stool over against the way watching. For his heart was fearful for the ark of God. And when the man was come into the city, he told it: and all the city cried out.


跟着我们:

广告


广告