Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Kings 2:1 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 And it came to pass, when the Lord would take up Elias into heaven by a whirlwind, that Elias and Eliseus were going from Galgal.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

1 And it came to pass, when the LORD would take up Elijah into heaven by a whirlwind, that Elijah went with Elisha from Gilgal.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

1 WHEN THE Lord was about to take Elijah up to heaven by a whirlwind, Elijah and Elisha were going from Gilgal.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

1 And it came to pass, when Jehovah would take up Elijah by a whirlwind into heaven, that Elijah went with Elisha from Gilgal.

参见章节 复制

Common English Bible

1 Now the LORD was going to take Elijah up to heaven in a windstorm, and Elijah and Elisha were leaving Gilgal.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

1 Now it happened that, when the Lord willed to lift up Elijah into heaven by a whirlwind, Elijah and Elisha were going out of Gilgal.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

1 Now when the Lord was about to take Elijah up to heaven by a whirlwind, Elijah and Elisha were on their way from Gilgal.

参见章节 复制




2 Kings 2:1
15 交叉引用  

And he walked with God, and was seen no more: because God took him.


And when I am gone from thee, the spirit of the Lord will carry thee into a place that I know not: and I shall go in and tell Achab, and he not finding thee will kill me. But thy servant feareth the Lord from his infancy.


And he said to him: Go forth, and stand upon the mount before the Lord. And, behold, the Lord passeth. And a great and strong wind before the Lord over throwing the mountains, and breaking the rocks in pieces: the Lord is not in the wind. And after the wind an earthquake: the Lord is not in the earthquake.


And he went forward, one day's journey into the desert. And when he was there, and sat under a juniper-tree, he requested for his soul that he might die, and said: It is enough for me. Lord, take away my soul; for I am no better than my fathers.


But the rest of the acts of Ochozias which he did, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Israel?


And as they went on, walking and talking together, behold, a fiery chariot, and fiery horses parted them both asunder: and Elias went up by a whirlwind into heaven.


And Eliseus returned to Galgal. And there was a famine in the land; and the sons of the prophets dwelt before him. And he said to one of his servants: Set on the great pot, and boil pottage for the sons of the prophets.


Then the Lord answered Job out of a whirlwind, and said:


And it came to pass, when the days of his assumption were accomplishing, that he steadfastly set his face to go to Jerusalem.


And when he had said these things, while they looked on, he was raised up: and a cloud received him out of their sight.


By faith Henoch was translated, that he should not see death; and he was not found, because God had translated him: for before his translation he had testimony that he pleased God.


And the people came up out of the Jordan, the tenth day of the first month, and camped in Galgal, over against the east side of the city of Jericho.


And the Lord said to Josue: This day have I taken away from you the reproach of Egypt. And the name of that place was called Galgal, until this present day.


And they heard a great voice from heaven, saying to them: Come up hither. And they went up to heaven in a cloud: and their enemies saw them.


跟着我们:

广告


广告