Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Kings 17:9 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 And the children of Israel offended the Lord their God with things that were not right: and built them high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fenced city.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

9 And the children of Israel did secretly those things that were not right against the LORD their God, and they built them high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fenced city.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

9 The Israelites did secretly against the Lord their God things not right. They built for themselves high places in all their towns, from [lonely] watchtower to [populous] fortified city.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

9 And the children of Israel did secretly things that were not right against Jehovah their God: and they built them high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fortified city;

参见章节 复制

Common English Bible

9 The Israelites secretly did things against the LORD their God that weren’t right. They built shrines in all their towns, from watchtowers to fortified cities.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

9 And the sons of Israel offended the Lord, their God, with deeds that were not upright. And they built for themselves high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fortified city.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

9 And the people of Israel did secretly against the Lord their God things that were not right. They built for themselves high places in all their towns, from watchtower to fortified city.

参见章节 复制




2 Kings 17:9
10 交叉引用  

He smote the Philistines as far as Gaza, and all their borders, from the tower of the watchmen to the fenced city.


And my heart in secret hath rejoiced, and I have kissed my hand with my mouth


Woe to you that are deep of heart, to hide your counsel from the Lord! And their works are in the dark, and they say: Who seeth us, and who knoweth us?


And I had brought them into the land for which I lifted up my hand to give it them. They saw every high hill, and every shady tree, and there they sacrificed their victims: and there they presented the provocation of their offerings and there they set their sweet odours and poured forth their libations.


And he add to me: Surely thou seest, O son of man, what the ancients of the house of Israel do in the dark, every one in private in his chamber: for they say: The Lord seeth us not, the Lord hath forsaken the earth.


If Galaad be an idol, then in vain were they in Galgal offering sacrifices with bullocks: for their altars also are as heaps in the furrows of the field.


If thy brother the son of thy mother, or thy son, or daughter, or thy wife that is in thy bosom, or thy friend, whom thou lovest as thy own soul, would persuade thee secretly, saying: Let us go, and serve strange gods, which thou knowest not, nor thy fathers,


Cursed be the man that maketh a graven and molten thing, the abomination of the Lord, the work of the hands of artificers, and shall put it in a secret place. And all the people shall answer and say: Amen.


And they shall answer: Because they forsook the covenant of the Lord, which he made with their fathers, when he brought them out of the land of Egypt.


跟着我们:

广告


广告