Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Corinthians 1:13 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 For we write no other things to you than what you have read and known. And I hope that you shall know unto the end:

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

13 For we write none other things unto you, than what ye read or acknowledge; and I trust ye shall acknowledge even to the end;

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

13 For we write you nothing else but simply what you can read and understand [there is no double meaning to what we say], and I hope that you will become thoroughly acquainted [with divine things] and know and understand [them] accurately and well to the end,

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

13 For we write no other things unto you, than what ye read or even acknowledge, and I hope ye will acknowledge unto the end:

参见章节 复制

Common English Bible

13 We don’t write anything to you except what you can read and also understand. I hope that you will understand totally

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

13 For we write nothing else to you other than what you have read and understood. And I hope that you will continue to understand, even unto the end.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

13 For we are not writing to you anything other than what you read and understand and I hope you will fully understand—

参见章节 复制




2 Corinthians 1:13
6 交叉引用  

And when it was day, they knew not the land; but they discovered a certain creek that had a shore, into which they minded, if they could, to thrust in the ship.


Who also will confirm you unto the end without crime, in the day of the coming of our Lord Jesus Christ.


But I trust that you shall know that we are not reprobates.


But we renounce the hidden things of dishonesty, not walking in craftiness, nor adulterating the word of God; but by manifestation of the truth commending ourselves to every man's conscience, in the sight of God.


Knowing therefore the fear of the Lord, we use persuasion to men; but to God we are manifest. And I trust also that in your consciences we are manifest.


That the communication of thy faith may be made evident in the acknowledgment of every good work, that is in you in Christ Jesus.


跟着我们:

广告


广告