Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Samuel 25:7 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 I heard that thy shepherds that were with us in the desert were shearing. We never molested them; neither was there aught missing to them of the flock at any time, all the while they were with us in Carmel.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

7 And now I have heard that thou hast shearers: now thy shepherds which were with us, we hurt them not, neither was there ought missing unto them, all the while they were in Carmel.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

7 I have heard that you have shearers. Now your shepherds have been with us and we did them no harm, and they missed nothing all the time they were in Carmel.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

7 And now I have heard that thou hast shearers: thy shepherds have now been with us, and we did them no hurt, neither was there aught missing unto them, all the while they were in Carmel.

参见章节 复制

Common English Bible

7 I’ve heard that you are now shearing sheep. As you know, your shepherds were with us in the wilderness. We didn’t mistreat them. Moreover, the whole time they were at Carmel, nothing of theirs went missing.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

7 I have heard that your shepherds, who were with us in the desert, were shearing. We have never troubled them, nor was anything from the flock missing to them at any time, during the entire time that they have been with us in Carmel.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

7 I hear that you have shearers. Now your shepherds have been with us, and we did them no harm, and they missed nothing all the time they were in Carmel.

参见章节 复制




1 Samuel 25:7
9 交叉引用  

And it came to pass after two years that the sheep of Absalom were shorn in Baalhasor, which is near Ephraim: and Absalom invited all the king's sons.


And he came to the king, and said to him: Behold thy servant's sheep are shorn. Let the king, I pray, with his servants come to his servant.


And the soldiers also asked him, saying: And what shall we do? And he said to them: Do violence to no man; neither calumniate any man; and be content with your pay.


That you may be blameless, and sincere children of God, without reproof, in the midst of a crooked and perverse generation; among whom you shine as lights in the world.


For the rest, brethren, whatsoever things are true, whatsoever modest, whatsoever just, whatsoever holy, whatsoever lovely, whatsoever of good fame, if there be any virtue, if any praise of discipline, think on these things.


And all that were in distress and oppressed with debt, and under affliction of mind gathered themselves unto him. And he became their prince. And there were with him about four hundred men.


And David said: Truly in vain have I kept all that belonged to this man in the wilderness, and nothing was lost of all that pertained unto him: and he hath returned me evil for good.


跟着我们:

广告


广告