Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Samuel 25:1 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 And Samuel died. And all Israel was gathered together; and they mourned for him, and buried him in his house in Ramatha. And David rose and went down into the wilderness of Pharan.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

1 And Samuel died; and all the Israelites were gathered together, and lamented him, and buried him in his house at Ramah. And David arose, and went down to the wilderness of Paran.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

1 NOW SAMUEL died, and all the Israelites assembled and mourned for him, and buried him at his house in Ramah. David arose and went to the Wilderness of Paran.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

1 And Samuel died; and all Israel gathered themselves together, and lamented him, and buried him in his house at Ramah. And David arose, and went down to the wilderness of Paran.

参见章节 复制

Common English Bible

1 Now Samuel died, and all Israel gathered to mourn for him. They buried him at his home in Ramah. David then left and went down to the Maon wilderness.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

1 Then Samuel died, and all of Israel gathered together, and they mourned him. And they buried him at his house in Ramah. And David, rising up, descended to the desert of Paran.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

1 Now Samuel died. And all Israel assembled and mourned for him, and they buried him in his house at Ramah. Then David rose and went down to the wilderness of Paran.

参见章节 复制




1 Samuel 25:1
20 交叉引用  

And the Chorreans in the mountains of Seir, even to the plains of Pharan, which is in the wilderness.


And he dwelt in the wilderness of Pharan: and his mother took a wife for him out of the land of Egypt.


And she died in the city of Arbee which is Hebron, in the land of Chanaan: and Abraham came to mourn and weep for her.


And when the inhabitants of Chanaan saw this, they said: This is a great mourning to the Egyptians. And therefore the name of that place was called: The mourning of Egypt.


So Banaias the son of Joiada went up, and setting upon him slew him: and he was buried in his house in the desert.


And Manasses slept with his fathers, and was buried in the garden of his own house, in the garden of Oza: and Amon his son reigned in his stead.


And Manasses slept with his fathers; and they buried him in his house. And his son Amon reigned in his stead.


The Lord is thy keeper, the Lord is thy protection upon thy right hand.


All the kings of the nations have all of them slept in glory, every one in his own house.


Your fathers, where are they? and the prophets, shall they live always?


And the children of Israel marched by their troops from the desert of Sinai: and the cloud rested in the wilderness of Pharan.


And they that went to spy out the land returned after forty days, having gone round all the country:


Send men to view the land of Chanaan, which I will give to the children of Israel: one of every tribe, of the rulers.


And Aaron being dead in the top of the mountain, he came down with Eleazar.


And devout men took order for Stephen's funeral, and made great mourning over him.


And the children of Israel mourned for him in the plains of Moab thirty days. And the days of their mourning in which they mourned for Moses were ended.


And they rose in the morning, and worshipped before the Lord: and they returned, and came into their house at Ramatha. And Elcana knew Anna his wife: and the Lord remembered her.


Now Samuel was dead, and all Israel mourned for him, and buried him in Ramatha his city. And Saul had put away all the magicians and soothsayers out of the land.


And he returned to Ramatha; for there was his house, and there he judged Israel. He built also there an altar to the Lord.


跟着我们:

广告


广告