Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Samuel 14:7 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And his armourbearer said to him: Do all that pleaseth thy mind. Go whither thou wilt, and I will be with thee wheresoever thou hast a mind.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

7 And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

7 And his armor-bearer said to him, Do all that is in your mind; I am with you in whatever you think [best].

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

7 And his armorbearer said unto him, Do all that is in thy heart: turn thee, behold, I am with thee according to thy heart.

参见章节 复制

Common English Bible

7 “Go ahead with whatever you’re planning,” his armor-bearer replied. “I’m with you, whatever you decide.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

7 And his armor bearer said to him: "Do all that is pleasing to your soul. Go wherever you wish, and I will be with you, wherever you will choose."

参见章节 复制

English Standard Version 2016

7 And his armor-bearer said to him, “Do all that is in your heart. Do as you wish. Behold, I am with you heart and soul.”

参见章节 复制




1 Samuel 14:7
8 交叉引用  

And the king's servants said to him: Whatsoever our lord the king shall command we thy servants will willingly execute.


And Nathan said to the king: Go, do all that is in thy heart; because the Lord is with thee.


Sing praises to our God, sing ye: sing praises to our king, sing ye.


Thus saith the Lord of hosts: In those days, wherein ten men of all languages of the Gentiles shall take hold, and shall hold fast the shirt of one that is a Jew, saying: We will go with you: for we have heard that God is with you.


And he called hastily to his armourbearer, and said to him: Draw thy sword, and kill me: lest it should be said that I was slain by a woman. He did as he was commanded, and slew him.


When therefore these signs shall happen to thee, do whatsoever thy hand shall find, for the Lord is with thee.


And Jonathan said to the young man that bore his armour: Come, let us go over to the garrison of these uncircumcised. It may be the Lord will do for us, because it is easy for the Lord to save either by many, or by few.


And Jonathan said: Behold, we will go over to these men. And when we shall be seen by them,


跟着我们:

广告


广告