Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Kings 3:4 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 He went therefore to Gabaon, to sacrifice there: for that was the great high place. A thousand victims for holocausts did Solomon offer upon that altar in Gabaon.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

4 And the king went to Gibeon to sacrifice there; for that was the great high place: a thousand burnt offerings did Solomon offer upon that altar.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

4 The king went to Gibeon [near Jerusalem, where stood the tabernacle and the bronze altar] to sacrifice there, for that was the great high place. One thousand burnt offerings Solomon offered on that altar.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

4 And the king went to Gibeon to sacrifice there; for that was the great high place: a thousand burnt-offerings did Solomon offer upon that altar.

参见章节 复制

Common English Bible

4 The king went to the great shrine at Gibeon in order to sacrifice there. He used to offer a thousand entirely burned offerings on that altar.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

4 And so, he went away to Gibeon, so that he might immolate there; for that was the greatest high place. Solomon offered upon that altar, at Gibeon, one thousand victims as holocausts.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

4 And the king went to Gibeon to sacrifice there, for that was the great high place. Solomon used to offer a thousand burnt offerings on that altar.

参见章节 复制




1 Kings 3:4
18 交叉引用  

And carried the ark of the Lord, and the tabernacle of the covenant, and all the vessels of the sanctuary, that were in the tabernacle. And the priests and the Levites carried them.


And Solomon slew victims of peace-offerings, which he sacrificed to the Lord, two and twenty thousand oxen, and hundred and twenty thousand sheep. So the king, and the children of Israel dedicated the temple of the Lord.


That the Lord appeared to him the second time, as he had appeared to him in Gabaon.


And Sadoc the priest, and his brethren priests, before the tabernacle of the Lord in the high place, which was in Gabaon;


But the tabernacle of the Lord, which Moses made in the desert, and the altar of holocausts, was at that time in the high place of Gabaon.


And Solomon gave orders to all Israel, to the captains of thousands, and of hundreds, and to the rulers, and to the judges of all Israel, and the heads of the families.


And he went with all the multitude to the high place of Gabaon, where was the tabernacle of the covenant of the Lord, which Moses the servant of God made, in the wilderness.


For Ezechias the king of Juda had given to the multitude a thousand bullocks, and seven thousand sheep: and the princes had given the people a thousand bullocks, and ten thousand sheep. And a great number of priests was sanctified.


And king Solomon offered a sacrifice of twenty-two thousand oxen, and one hundred and twenty thousand rams: and the king and all the people dedicated the house of God.


And Libanus shall not be enough to burn, nor the beasts thereof sufficient for a burnt-offering.


And it came to pass in that year in the beginning of the reign of Sedecias king of Juda, in the fourth year, in the fifth month, that Hananias the son of Azur, a prophet of Gabaon, spoke to me, in the house of the Lord, before the priests and all the people, saying:


He was exceedingly afraid. For Gabaon was a great city, and one of the royal cities, and greater than the town of Hai: and all its fighting men were most valiant.


And their cities were: Jericho and Bethhagla and Vale-Casis,


But they that dwelt in Gabaon, hearing all that Josue had done to Jericho and Hai:


Then Saul said: Bring me the holocaust, and the peace-offerings. And he offered the holocaust.


跟着我们:

广告


广告