Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Zechariah 8:8 - Catholic Public Domain Version

8 And I will lead them, and they will dwell in the midst of Jerusalem. And they will be my people, and I will be their God, in truth and in justice.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

8 and I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

8 And I will bring them [home] and they shall dwell in the midst of Jerusalem; and they shall be My people, and I will be their God in truth and faithfulness and in righteousness.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

8 and I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem; and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.

参见章节 复制

Common English Bible

8 I’ll bring them back so they will dwell in Jerusalem. They will be my people, and I will be their God—in truth and in righteousness.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God in truth and in justice.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

8 and I will bring them to dwell in the midst of Jerusalem. And they shall be my people, and I will be their God, in faithfulness and in righteousness.”

参见章节 复制




Zechariah 8:8
30 交叉引用  

And I will give to you and to your offspring, the land of your sojourn, all the land of Canaan, as an eternal possession, and I will be their God."


which I commanded to your fathers in the day when I led them away from the land of Egypt, away from the iron furnace, saying: Listen to my voice, and do all that I command you, and then you will be my people and I will be your God.


but instead, 'As the Lord lives, who led away and brought back the offspring of the house of Israel from the land of the north and from the entire earth,' from the places to which I had cast them out. And they will live in their own land."


And I will give them a heart, so that they may know me, that I am the Lord. And they will be my people, and I will be their God. For they shall return to me with their whole heart.


And you shall be my people, and I will be your God."


"In that time, says the Lord, I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people."


But this will be the covenant that I will form with the house of Israel, after those days, says the Lord: I will give my law to their inner most being, and I will write it upon their heart. And I will be their God, and they shall be my people.


And I will rejoice over them, while I do good for them. And I will plant them in this land, in truth, with my whole heart and with my whole soul.


And you will swear, 'As the Lord lives,' in truth and in judgment and in justice." And the Gentiles will bless him, and they will praise him.


So may they may walk in my precepts, and observe my judgments, and accomplish them. And so may they be my people, and I will be their God.


And you shall live in the land that I gave to your fathers. And you shall be my people, and I will be your God.


Thus says the Lord God: In the day when I will have cleansed you from all your iniquities, and when I will have caused the cities to be inhabited, and when I will have restored the ruinous places,


And they shall live upon the land that I gave to my servant Jacob, in which your fathers lived. And they shall live upon it, they and their sons, and the sons of their sons, even for all time. And David, my servant, shall be their leader, in perpetuity.


And my tabernacle shall be among them. And I will be their God, and they will be my people.


And they will fly like a bird out of Egypt, and like a dove from the land of the Assyrians. And I will arrange them in their own houses, says the Lord.


And Judea will be inhabited forever, and Jerusalem for generation upon generation.


I will walk among you, and I will be your God, and you shall be my people.


And I will lead them back from the land of Egypt, and I will gather them from among the Assyrians, and I will lead them to the land of Gilead and Lebanon, and no place will be left that has not been found by them.


And I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph, and I will convert them, because I will have mercy on them. And they will be as they were when I had not cast them away. For I am the Lord their God, and I will hear them.


And I will lead the third part through fire, and I will burn them just as silver is burned, and I will test them just as gold is tested. They will call on my name, and I will heed them. I will say, "You are my people." And they will say, "The Lord is my God."


And many nations will be joined to the Lord in that day, and they will be my people, and I will dwell in your midst. And you will know that the Lord of hosts has sent me to you.


And I heard a great voice from the throne, saying: "Behold the tabernacle of God with men. And he will dwell with them, and they will be his people. And God himself will be their God with them.


Whoever prevails shall possess these things. And I will be his God, and he shall be my son.


跟着我们:

广告


广告