Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Proverbs 21:19 - Catholic Public Domain Version

19 It is better to live in a deserted land, than with a quarrelsome and emotional woman.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

19 It is better to dwell in the wilderness, Than with a contentious and an angry woman.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

19 It is better to dwell in a desert land than with a contentious woman and with vexation.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

19 It is better to dwell in a desert land, Than with a contentious and fretful woman.

参见章节 复制

Common English Bible

19 Better to live in a wilderness than in a house with a contentious and angry woman.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 It is better to dwell in a wilderness, than with a quarrelsome and passionate woman.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

19 It is better to live in a desert land than with a quarrelsome and fretful woman.

参见章节 复制




Proverbs 21:19
7 交叉引用  

A foolish son is the grief of his father. And an argumentative wife is like a roof that is continually leaking.


It is better to sit in a corner of the attic, than with a contentious woman and in a shared house.


A roof leaking on a cold day, and an argumentative woman, are comparable.


by a hateful woman when she has been taken in matrimony, and by a handmaid when she has been heir to her mistress.


Who will provide me, in the wilderness, with a lodging place along the road? And then I will forsake my people, and withdraw from them. For they are all adulterers, a union of transgressors.


跟着我们:

广告


广告