Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Philippians 1:27 - Catholic Public Domain Version

27 Only let your behavior be worthy of the Gospel of Christ, so that, whether I return and see you, or whether, being absent, I hear about you, still you may stand firm with one spirit, with one mind, laboring together for the faith of the Gospel.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

27 Only let your conversation be as it becometh the gospel of Christ: that whether I come and see you, or else be absent, I may hear of your affairs, that ye stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel;

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

27 Only be sure as citizens so to conduct yourselves [that] your manner of life [will be] worthy of the good news (the Gospel) of Christ, so that whether I [do] come and see you or am absent, I may hear this of you: that you are standing firm in united spirit and purpose, striving side by side and contending with a single mind for the faith of the glad tidings (the Gospel).

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

27 Only let your manner of life be worthy of the gospel of Christ: that, whether I come and see you or be absent, I may hear of your state, that ye stand fast in one spirit, with one soul striving for the faith of the gospel;

参见章节 复制

Common English Bible

27 Most important, live together in a manner worthy of Christ’s gospel. Do this, whether I come and see you or I’m absent and hear about you. Do this so that you stand firm, united in one spirit and mind as you struggle together to remain faithful to the gospel.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 Only let your conversation be worthy of the gospel of Christ: that, whether I come and see you, or, being absent, may hear of you, that you stand fast in one spirit, with one mind labouring together for the faith of the gospel.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

27 Only let your manner of life be worthy of the gospel of Christ, so that whether I come and see you or am absent, I may hear of you that you are standing firm in one spirit, with one mind striving side by side for the faith of the gospel,

参见章节 复制




Philippians 1:27
53 交叉引用  

And he said: "If the Syrians prevail over me, then you shall be a help to me. But if the sons of Ammon prevail over you, I will be a safeguard for you.


Have mercy on us, O Lord, have mercy on us. For we have been filled with utter disdain.


A Canticle in steps. Behold, bless the Lord now, all you servants of the Lord, who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.


For the Lord will judge his case, and he will pierce those who have pierced his soul.


And I will give to them one heart and one way, so that they may fear me all their days, and so that it may be well with them, and with their sons after them.


But Jesus, knowing their thoughts, said to them: "Every kingdom divided against itself will become desolate. And every city or house divided against itself will not stand.


Also, they continued, daily, to be of one accord in the temple and to break bread among the houses; and they took their meals with exultation and simplicity of heart,


Then, after some days, Felix, arriving with his wife Drusilla who was a Jew, called for Paul and listened to him about the faith that is in Christ Jesus.


Then the multitude of believers were of one heart and one soul. Neither did anyone say that any of the things that he possessed were his own, but all things were common to them.


For I am not ashamed of the Gospel. For it is the power of God unto salvation for all believers, the Jew first, and the Greek.


through whom we have received grace and Apostleship, for the sake of his name, for the obedience of faith among all the Gentiles,


For God is my witness, whom I serve in my spirit by the Gospel of his Son, that without ceasing I have kept a remembrance of you


But what does Scripture say? "The word is near, in your mouth and in your heart." This is the word of faith, which we are preaching.


so that I may be a minister of Christ Jesus among the Gentiles, sanctifying the Gospel of God, in order that the oblation of the Gentiles may be made acceptable and may be sanctified in the Holy Spirit.


And I know that when I come to you I shall arrive with an abundance of the blessings of the Gospel of Christ.


And so, I beg you, brothers, by the name of our Lord Jesus Christ, that every one of you speak in the same way, and that there be no schisms among you. So may you become perfect, with the same mind and with the same judgment.


And so, my beloved brothers, be steadfast and unmovable, abounding always in the work of the Lord, knowing that your labor is not useless in the Lord.


As to the rest, brothers, rejoice, be perfect, be encouraged, have the same mind, have peace. And so the God of peace and love will be with you.


As for them, the god of this age has blinded the minds of unbelievers, so that the light of the Gospel of the glory of Christ, who is the image of God, would not shine in them.


And so, through the evidence of this ministry, you glorify God by the obedience of your confession in the Gospel of Christ, and by the simplicity of your communion with them and with everyone,


For there is no other, except that there are some persons who disturb you and who want to overturn the Gospel of Christ.


In him, you also, after you heard and believed the Word of truth, which is the Gospel of your salvation, were sealed with the Holy Spirit of the Promise.


Because of this, and hearing of your faith that is in the Lord Jesus, and of your love toward all the saints,


And so, as a prisoner in the Lord, I beg you to walk in a manner worthy of the vocation to which you have been called:


because of your communion in the Gospel of Christ, from the first day even until now.


And so, my most beloved, just as you have always obeyed, not only in my presence, but even more so now in my absence: work toward your salvation with fear and trembling.


But I trust in the Lord that I myself will also return to you soon.


For many persons, about whom I have often told you (and now tell you, weeping,) are walking as enemies of the cross of Christ.


But our way of life is in heaven. And from heaven, too, we await the Savior, our Lord Jesus Christ,


And so, my most beloved and most desired brothers, my joy and my crown: stand firm in this way, in the Lord, most beloved.


so that you may walk in a manner worthy of God, being pleasing in all things, being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of God,


For we have heard of your faith in Christ Jesus, and of the love that you have toward all the saints,


But then, when Timothy arrived to us from you, he reported to us your faith and charity, and that you keep a good remembrance of us always, desiring to see us, just as we likewise desire to see you.


Therefore, concerning other things, brothers, we ask and beg you, in the Lord Jesus, that, just as you have received from us the way in which you ought to walk and to please God, so also may you walk, in order that you may abound all the more.


which is in accord with the Gospel of the glory of the blessed God, the Gospel which has been entrusted to me.


holding to faith and good conscience, against those who, by rejecting these things, have made a shipwreck of the faith.


I have fought the good fight. I have completed the course. I have preserved the faith.


not cheating, but in all things showing good fidelity, so that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.


(for I am hearing of your charity and faith, which you have in the Lord Jesus and with all the saints)


And so the fruit of justice is sown in peace by those who make peace.


Therefore, since all these things will be dissolved, what kind of people ought you to be? In behavior and in piety, be holy,


Therefore, most beloved, while awaiting these things, be diligent, so that you may be found to be immaculate and unassailable before him, in peace.


Most beloved, taking all care to write to you about your common salvation, I found it necessary to write to you in order to beg you to contend earnestly for the faith that was handed down once to the saints.


跟着我们:

广告


广告