Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Matthew 18:33 - Catholic Public Domain Version

33 Therefore, should you not also have had compassion on your fellow servant, just as I also had compassion on you?'

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

33 shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as I had pity on thee?

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

33 And should you not have had pity and mercy on your fellow attendant, as I had pity and mercy on you?

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

33 shouldest not thou also have had mercy on thy fellow-servant, even as I had mercy on thee?

参见章节 复制

Common English Bible

33 Shouldn’t you also have mercy on your fellow servant, just as I had mercy on you?’

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

33 Shouldst not thou then have had compassion also on thy fellow servant, even as I had compassion on thee?

参见章节 复制

English Standard Version 2016

33 And should not you have had mercy on your fellow servant, as I had mercy on you?’

参见章节 复制




Matthew 18:33
9 交叉引用  

Then his lord called him, and he said to him: 'You wicked servant, I forgave you all your debt, because you pleaded with me.


And his lord, being angry, handed him over to the torturers, until he repaid the entire debt.


Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy.


And forgive us our debts, as we also forgive our debtors.


And be kind and merciful to one another, forgiving one another, just as God has forgiven you in Christ.


Support one another, and, if anyone has a complaint against another, forgive one another. For just as the Lord has forgiven you, so also must you do.


跟着我们:

广告


广告