Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Luke 23:47 - Catholic Public Domain Version

47 Now, the centurion, seeing what had happened, glorified God, saying, "Truly, this man was the Just One."

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

47 Now when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

47 Now the centurion, having seen what had taken place, recognized God and thanked and praised Him, and said, Indeed, without question, this Man was upright (just and innocent)!

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

47 And when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man.

参见章节 复制

Common English Bible

47 When the centurion saw what happened, he praised God, saying, “It’s really true: this man was righteous.”

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

47 Now the centurion, seeing what was done, glorified God, saying: Indeed this was a just man.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

47 Now when the centurion saw what had taken place, he praised God, saying, “Certainly this man was innocent!”

参见章节 复制




Luke 23:47
6 交叉引用  

And behold, the veil of the temple was torn into two parts, from top to bottom. And the earth was shaken, and the rocks were split apart.


Now the centurion and those who were with him, guarding Jesus, having seen the earthquake and the things that were done, were very fearful, saying: "Truly, this was the Son of God."


Then the crowd, seeing this, was frightened, and they glorified God, who gave such power to men.


Then the centurion who stood opposite him, seeing that he had expired while crying out in this way, said: "Truly, this man was the Son of God."


And indeed, it is just for us. For we are receiving what our deeds deserve. But truly, this one has done nothing wrong."


The Jews answered him, "We have a law, and according to the law, he ought to die, for he has made himself the Son of God."


跟着我们:

广告


广告