Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Luke 23:47 - American Standard Version (1901)

47 And when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

47 Now when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

47 Now the centurion, having seen what had taken place, recognized God and thanked and praised Him, and said, Indeed, without question, this Man was upright (just and innocent)!

参见章节 复制

Common English Bible

47 When the centurion saw what happened, he praised God, saying, “It’s really true: this man was righteous.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

47 Now, the centurion, seeing what had happened, glorified God, saying, "Truly, this man was the Just One."

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

47 Now the centurion, seeing what was done, glorified God, saying: Indeed this was a just man.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

47 Now when the centurion saw what had taken place, he praised God, saying, “Certainly this man was innocent!”

参见章节 复制




Luke 23:47
6 交叉引用  

And behold, the veil of the temple was rent in two from the top to the bottom; and the earth did quake; and the rocks were rent;


Now the centurion, and they that were with him watching Jesus, when they saw the earthquake, and the things that were done, feared exceedingly, saying, Truly this was the Son of God.


But when the multitudes saw it, they were afraid, and glorified God, who had given such authority unto men.


And when the centurion, who stood by over against him, saw that he so gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God.


And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss.


The Jews answered him, We have a law, and by that law he ought to die, because he made himself the Son of God.


跟着我们:

广告


广告