Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Luke 18:34 - Catholic Public Domain Version

34 But they understood none of these things. For this word was concealed from them, and they did not understand the things that were said.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

34 And they understood none of these things: and this saying was hid from them, neither knew they the things which were spoken.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

34 But they understood nothing of these things; His words were a mystery and hidden from them, and they did not comprehend what He was telling them.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

34 And they understood none of these things; and this saying was hid from them, and they perceived not the things that were said.

参见章节 复制

Common English Bible

34 But the Twelve understood none of these words. The meaning of this message was hidden from them and they didn’t grasp what he was saying.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

34 And they understood none of these things, and this word was hid from them, and they understood not the things that were said.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

34 But they understood none of these things. This saying was hidden from them, and they did not grasp what was said.

参见章节 复制




Luke 18:34
9 交叉引用  

And they went to Capernaum. And when they were in the house, he questioned them, "What did you discuss on the way?"


And after they have scourged him, they will kill him. And on the third day, he will rise again."


And they did not understand the word that he spoke to them.


And he said to them: "How foolish and reluctant in heart you are, to believe everything that has been spoken by the Prophets!


Then he opened their mind, so that they might understand the Scriptures.


But they did not understood this word, and it was concealed from them, so that they did not perceive it. And they were afraid to question him about this word.


Jesus spoke this proverb to them. But they did not understand what he was saying to them.


At first, his disciples did not realize these things. But when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written about him, and that these things happened to him.


跟着我们:

广告


广告