Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





John 9:29 - Catholic Public Domain Version

29 We know that God spoke to Moses. But this man, we do not know where he is from."

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

29 We know that God spake unto Moses: as for this fellow, we know not from whence he is.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

29 We know for certain that God spoke with Moses, but as for this Fellow, we know nothing about where He hails from.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

29 We know that God hath spoken unto Moses: but as for this man, we know not whence he is.

参见章节 复制

Common English Bible

29 We know that God spoke to Moses, but we don’t know where this man is from.”

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 We know that God spoke to Moses: but as to this man, we know not from whence he is.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

29 We know that God has spoken to Moses, but as for this man, we do not know where he comes from.”

参见章节 复制




John 9:29
28 交叉引用  

And tell them: 'Thus says the king: Put this man in prison, and sustain him with the bread of affliction, and with the water of distress, until I return in peace.' "


Then Jehu went out to the servants of his lord. And they said to him: "Is everything well? Why has this insane man come to you?" And he said to them, "You know the man, and what he said."


At your rebuke, they will flee. At the voice of your thunder, they will dread.


And he lifted up his hand over them, in order to prostrate them in the desert,


For he has crushed the gates of brass and broken the iron bars.


And your mercy will follow me all the days of my life, and so may I dwell in the house of the Lord for length of days.


Remember the law of Moses my servant, which I commanded him on Horeb for all Israel, the precepts and the judgments.


And Moses said: "By this shall you know that the Lord has sent me to do all that you discern, and that I have not brought these things out of my own heart:


But the Pharisees, hearing it, said, "This man does not cast out demons, except by Beelzebub, the prince of the demons."


and they said, "This man said: 'I am able to destroy the temple of God, and, after three days, to rebuild it.' "


Then they began to accuse him, saying, "We found this one subverting our nation, and prohibiting giving tribute to Caesar, and saying that he is Christ the king."


For the law was given though Moses, but grace and truth came through Jesus Christ.


But we know him and where he is from. And when the Christ has arrived, no one will know where he is from."


Therefore, Jesus cried out in the temple, teaching and saying: "You know me, and you also know where I am from. And I have not arrived of myself, but he who sent me is true, and him you do not know.


Jesus responded and said to them: "Even though I offer testimony about myself, my testimony is true, for I know where I came from and where I am going.


And so certain Pharisees said: "This man, who does not keep the Sabbath, is not from God." But others said, "How could a sinful man accomplish these signs?" And there was a schism among them.


Therefore, they again called the man who had been blind, and they said to him: "Give glory to God. We know that this man is a sinner."


The man responded and said to them: "Now in this is a wonder: that you do not know where he is from, and yet he has opened my eyes.


Now they were listening to him, until this word, and then they lifted up their voice, saying: "Take this kind away from the earth! For it is not fitting for him to live!"


But having been aided by the help of God, even to this day, I stand witnessing to the small and the great, saying nothing beyond what the Prophets and Moses have said would be in the future:


This Moses, whom they rejected by saying, 'Who has appointed you as leader and judge?' is the one God sent to be leader and redeemer, by the hand of the Angel who appeared to him in the bush.


And no other prophet rose up in Israel like Moses, one whom the Lord knew face to face,


In many places and in many ways, in past times, God spoke to the fathers through the Prophets;


lastly, in these days, he has spoken to us through the Son, whom he appointed as the heir of all things, and through whom he made the world.


跟着我们:

广告


广告