Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





John 6:31 - Catholic Public Domain Version

31 Our fathers ate manna in the desert, just as it has been written, 'He gave them bread from heaven to eat.' "

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

31 Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

31 Our forefathers ate the manna in the wilderness; as the Scripture says, He gave them bread out of heaven to eat. [Exod. 16:15; Neh. 9:15; Ps. 78:24.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

31 Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, He gave them bread out of heaven to eat.

参见章节 复制

Common English Bible

31 Our ancestors ate manna in the wilderness, just as it is written, He gave them bread from heaven to eat.”

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

31 Our fathers did eat manna in the desert, as it is written: He gave them bread from heaven to eat.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

31 Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, ‘He gave them bread from heaven to eat.’”

参见章节 复制




John 6:31
14 交叉引用  

You also gave them bread from heaven in their hunger, and you brought forth water from the rock for them in their thirst. And you said to them that they should enter and possess the land, over which you lifted up your hand so that you might give it to them.


And you gave them your good Spirit, so that he might teach them, and you did not withhold your manna from their mouth, and you gave them water in their thirst.


And the Lord became furiously angry with his people, and he abhorred his inheritance.


Now the sons of Israel ate manna for forty years, until they arrived in a habitable land. With this food they were nourished, even until they touched the borders of the land of Canaan.


Therefore, Jesus said to them: "Amen, amen, I say to you, Moses did not give you bread from heaven, but my Father gives you the true bread from heaven.


Your fathers ate manna in the desert, and they died.


Just as the living Father has sent me and I live because of the Father, so also whoever eats me, the same shall live because of me.


And they all ate of the same spiritual food.


He afflicted you with need, and he gave you Manna as your food, which neither you nor your fathers knew, so as to reveal to you that it is not by bread alone that man lives, but by every word that goes forth from the mouth of God.


And the manna ceased after they ate from the grain of the land. And the sons of Israel no longer made use of that food. Instead, they ate from the grain of the present year, from the land of Canaan.


Whoever has an ear, let him hear what the Spirit says to the Churches. To him who prevails, I will give the hidden manna. And I will give to him a white emblem, and on the emblem, a new name has been written, which no one knows, except the one who receives it.


跟着我们:

广告


广告