Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





John 13:22 - Catholic Public Domain Version

22 Therefore, the disciples looked around at one another, uncertain about whom he spoke.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

22 Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

22 The disciples kept looking at one another, puzzled as to whom He could mean.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

22 The disciples looked one on another, doubting of whom he spake.

参见章节 复制

Common English Bible

22 His disciples looked at each other, confused about which of them he was talking about.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 The disciples therefore looked one upon another, doubting of whom he spoke.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

22 The disciples looked at one another, uncertain of whom he spoke.

参见章节 复制




John 13:22
9 交叉引用  

Then Jacob, hearing that food was being sold in Egypt, said to his sons: "Why are you negligent?


And while they were eating, he said: "Amen I say to you, that one of you is about to betray me."


And being greatly saddened, each one of them began to say, "Surely, it is not I, Lord?"


And while reclining and eating with them at table, Jesus said, "Amen I say to you, that one of you, who eats with me, will betray me."


But they began to be sorrowful and to say to him, one at a time: "Is it I?"


But in truth, behold, the hand of my betrayer is with me at table.


And they began to inquire among themselves, as to which of them might do this.


I am not speaking about all of you. I know those whom I have chosen. But this is so that the Scripture may be fulfilled, 'He who eats bread with me shall lift up his heel against me.'


When Jesus had said these things, he was troubled in spirit. And he bore witness by saying: "Amen, amen, I say to you, that one among you shall betray me."


跟着我们:

广告


广告