Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 6:7 - Catholic Public Domain Version

7 Just as a cistern makes its water cold, so has she made her wickedness cold. Iniquity and devastation will be heard in her; sickness and wounds will be ever before me.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

7 As a fountain casteth out her waters, so she casteth out her wickedness: violence and spoil is heard in her; before me continually is grief and wounds.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

7 As a fountain wells up and casts forth its waters and keeps them fresh, so she is [continually] casting forth [fresh] wickedness. Violence and destruction are heard within her; sickness and wounds are continually before Me.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

7 As a well casteth forth its waters, so she casteth forth her wickedness: violence and destruction is heard in her; before me continually is sickness and wounds.

参见章节 复制

Common English Bible

7 As a well brings forth fresh water, she brings forth evil. Violence and destruction are heard within her; injury and wounds are ever before me.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 As a cistern maketh its water cold, so hath she made her wickedness cold. Violence and spoil shall be heard in her: infirmity and stripes are continually before me.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

7 As a well keeps its water fresh, so she keeps fresh her evil; violence and destruction are heard within her; sickness and wounds are ever before me.

参见章节 复制




Jeremiah 6:7
24 交叉引用  

Preserve your heart with all watchfulness, for life proceeds from this.


From the sole of the foot, even to the top of the head, there is no soundness within. Wounds and bruises and swelling sores: these are not bandaged, nor treated with medicine, nor soothed with oil.


But the impious are like the raging sea, which is not able to be quieted, and its waves stir up dirt and mud.


Their weavings will not be for clothing, nor will they cover themselves with their handiwork. Their works are useless things, and the work of iniquity is in their hands.


For I speak now as I have long spoken: crying out against iniquity and proclaiming devastation. And the word of the Lord has been made into a reproach against me and a derision, all day long.


For thus says the Lord: "Your fracture is incurable; your wound is very serious.


There is no one who may judge your judgment, so as to bandage it; there is no useful treatment for you.


Why do you cry out over your affliction? Your pain is incurable. I have done these things to you because of the multitude of your iniquity and because of your hardened sins.


For this city has been a cause of fury and indignation to me, from the day when they built it, until this day, in which it will be taken away from my sight,


Is there no balm in Gilead? Or is there no physician there? Then why has the wound of the daughter of my people not been closed?"


while they look upon you in vain, and they divine lies, so that you may be given over to the necks of the wounded impious, whose day has arrived that was predetermined at the time of iniquity.


For her blood is in her midst; she has shed it upon the smoothest rock. She has not shed it upon the ground, so that it could be covered with dust.


Thus says the Lord God: Let this be sufficient for you, O princes of Israel! Cease from iniquity and robberies, and execute judgment and justice. Separate your confines from my people, says the Lord God.


Iniquity has risen up into a rod of impiety. There shall be nothing left of them, and of their people, and of the sound of them. And there shall be no rest for them.


Cause it to be closed. For the land has been filled with the judgment of blood, and the city is full of iniquity.


Woe to the provocatrix and the redeemed city, the dove.


跟着我们:

广告


广告