Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 18:16 - Catholic Public Domain Version

16 And so their land has been given over to desolation and to perpetual hissing. Each one who passes by will be astonished and will shake his head.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

16 to make their land desolate, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and wag his head.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

16 Making their land a desolation and a horror, a thing to be hissed at perpetually; everyone who passes by shall be astounded and horrified and shake his head.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

16 to make their land an astonishment, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and shake his head.

参见章节 复制

Common English Bible

16 They have ruined their country and brought utter shame on it. All who pass by are shocked and shake their heads.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 That their land might be given up to desolation and to a perpetual hissing. Every one that shall pass by it shall be astonished and wag his head.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

16 making their land a horror, a thing to be hissed at forever. Everyone who passes by it is horrified and shakes his head.

参见章节 复制




Jeremiah 18:16
35 交叉引用  

And this house will become an example: anyone who passes by it will be stupefied, and he will hiss and say, 'Why has the Lord acted in this way to this land and to this house?'


And so the fury of the Lord was stirred up against Judah and Jerusalem, and he handed them over to turmoil, and to destruction, and to hissing, just as you discern with your own eyes.


All the glory of the daughter of its king is inside, in golden fringes,


this is the word that the Lord has spoken over him: The virgin daughter of Zion has despised you and mocked you. The daughter of Jerusalem has shaken her head at you.


And I said, "For how long, O Lord?" And he said, "Until the cities are desolate, without an inhabitant, and the houses are without a man, and the land will be left behind, deserted."


And I will set this city amid stupor and hissing. Everyone who passes by it will be stupefied, and they will hiss over all its wounds.


behold, I will send for and take all the associates of the north, says the Lord, and Nebuchadnezzar, the king of Babylon, my servant, and I will lead them over this land, and over its inhabitants, and over all the nations that are around it. And I will destroy them, and I will set them in the midst of stupor and hissing, and continual desolations.


And I will pursue them with the sword, and with famine, and with pestilence. And I will give them over to affliction, amid all the kingdoms of the earth: as a curse, and in stupor, and with hissing, and as a disgrace among all the nations to which I have driven them out.


For thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Just as my fury and my indignation has been enflamed over the inhabitants of Jerusalem, so will my indignation be enflamed over you, when you will have entered into Egypt. And so you will be an oath, and an astonishment, and a curse, and a disgrace. And you will never see this place again.


And I will take the remnant of Judah, who had set their faces so that they would enter into the land of Egypt and live there, and they will all be consumed in the land of Egypt. They will fall by the sword and by famine. And they will be consumed, from the least, even to the greatest. By sword and by famine shall they die. And they will be an oath, and a wonder, and a curse, and a disgrace.


For Israel had been a derision to them. It was as if you had discovered him among thieves. Because of your own words, then, which you have spoken against him, you will be led away captive.


For I have sworn by myself, says the Lord, that Bozrah will be a desolation, and a disgrace, and a wasteland, and a curse. And all her cities will be a perpetual wilderness.


And Idumea will be a desert. Everyone who passes by it will be stupefied and will hiss over all its wounds.


By the wrath of the Lord, it will not be inhabited. Instead, it will be entirely desolate. Every one who passes by Babylon will be stupefied and will hiss over all her wounds.


And Babylon will become a tumult, the habitation of dragons, an astonishment, and a hissing, because there is no inhabitant.


Her cities have become an astonishment, an uninhabited and desolate land, a land in which no one may live, nor may a son of man pass through it.


And I will make Jerusalem into piles of sand and into a lair for serpents. And I will make the cities of Judah desolate, so much so that there will be no inhabitant.


LAMED. O all you who pass by the way, attend, and see if there is any sorrow like my sorrow. For he has made me a vintage, just as the Lord has spoken in the day of his furious anger.


And say to the people of the land: Thus says the Lord God, to those who are living in Jerusalem, in the land of Israel: They shall eat their bread in anxiety, and drink their water in desolation, so that the land may be desolate before its multitude, because of the iniquity of all who are living in it.


The merchants of the peoples have hissed over you. You have been reduced to nothing, and you shall not be again, even forever."


because of this, prophesy and say: Thus says the Lord God: Because you have been made desolate, and you have been trampled on every side, and you have been made into an inheritance for the remainder of the nations, and because you rose up, over the tip of the tongue and over the shame of the people,


And I will extend my hand over them. And I will make the earth desolate and destitute: from the desert of Riblah to all their dwelling places. And they shall know that I am the Lord."


And I will utterly ruin your land, and your enemies shall be stupefied at it, when they will have become its inhabitants.


which, when she will be left behind by them, shall be pleased by her Sabbaths, enduring solitude because of them. Yet truly, they shall pray for their sins, because they cast aside my judgments, and they despised my laws.


For you have kept the precepts of Omri, and all the works of the house of Ahab. And you have walked according their wills, so that I should give you over to perdition and its hissing inhabitants, and you would carry the disgrace of my people.


But those passing by blasphemed him, shaking their heads,


And the passersby blasphemed him, shaking their heads and saying, "Ah, you who would destroy the temple of God, and in three days rebuild it,


then the Lord will increase your plagues, and the plagues of your offspring, plagues great and long-lasting, infirmities very grievous and continuous.


having burned it with sulphur and molten salt, so that it can no longer be sown. And certainly no greenery would spring up, as in the example of the destruction of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which the Lord overturned with his wrath and fury.


跟着我们:

广告


广告