Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Isaiah 19:2 - Catholic Public Domain Version

2 And I will cause Egyptian to rush against Egyptian. And they will fight: a man against his brother, and a man against his friend, city against city, kingdom against kingdom.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

2 And I will set the Egyptians against the Egyptians: and they shall fight every one against his brother, and every one against his neighbour; city against city, and kingdom against kingdom.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

2 And I will stir up Egyptians against Egyptians, and they will fight, every one against his brother and every one against his neighbor, city against city, kingdom against kingdom.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

2 And I will stir up the Egyptians against the Egyptians: and they shall fight every one against his brother, and every one against his neighbor; city against city, and kingdom against kingdom.

参见章节 复制

Common English Bible

2 I will stir up Egyptian against Egyptian, and they will fight, one against another, neighbor against neighbor, city against city, kingdom against kingdom.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 And I will set the Egyptians to fight against the Egyptians: and they shall fight brother against brother, and friend against friend, city against city, kingdom against kingdom.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

2 And I will stir up Egyptians against Egyptians, and they will fight, each against another and each against his neighbor, city against city, kingdom against kingdom;

参见章节 复制




Isaiah 19:2
20 交叉引用  

Then the people of Israel were divided into two parts: one half part of the people followed Tibni, the son of Ginath, having appointed him as king, and one half part followed Omri.


For nation will fight against nation, and city against city. For the Lord will disturb them with every anguish.


And the people will rush, man against man, and each one against his neighbor. The child shall rebel against the elder, and the ignoble against the noble.


After all this, his fury was not turned away; instead, his hand was still extended.


The nations have heard of your disgrace, and your wailing has filled the earth. For the strong have stumbled against the strong, and both have fallen together."


For otherwise, your heart may faint, and you may be afraid at the news that is heard in the land. And the news will arrive within a year, and after that year more news will arrive. And iniquity will be in the land, and one ruler will be over another ruler.


And I will call for the sword against him on all my mountains, says the Lord God. Each one's sword will be directed toward his brother.


Indeed, before those days, there was no pay for men, nor was there pay for beasts of burden, and neither was there peace for those entering, nor for those exiting, because of the tribulation. And I had dismissed all men, each one against his neighbor.


And brother will hand over brother to death, and father will hand over son. And children will rise up against parents and bring about their deaths.


And the enemies of a man will be those of his own household.


But Jesus, knowing their thoughts, said to them: "Every kingdom divided against itself will become desolate. And every city or house divided against itself will not stand.


For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. And there will be pestilences, and famines, and earthquakes in places.


For if a kingdom is divided against itself, that kingdom is not able to stand.


And the three hundred men nevertheless continued sounding the trumpets. And the Lord sent the sword into the entire camp, and they maimed and cut down one another,


And the Lord put a very grievous spirit between Abimelech and the inhabitants of Shechem, who began to detest him,


And the watchmen of Saul, who were at Gibeah of Benjamin, looked out, and behold, a multitude was thrown down and dispersed, this way and that.


Then Saul, and all the people who were with him, cried out together, and they went to the place of the conflict. And behold, each one's sword had been turned against his neighbor, and there was a very great slaughter.


跟着我们:

广告


广告