Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Genesis 46:2 - Catholic Public Domain Version

2 he heard him, by a vision in the night, calling him, and saying to him: "Jacob, Jacob." And he answered him, "Behold, here I am."

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

2 And God spake unto Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here am I.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

2 And God spoke to Israel in visions of the night, and said, Jacob! Jacob! And he said, Here am I.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

2 And God spake unto Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here am I.

参见章节 复制

Common English Bible

2 God said to Israel in a vision at night, “Jacob! Jacob!” and he said, “I’m here.”

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 He heard him by a vision in the night calling him, and saying to him: Jacob, Jacob. And he answered him: Lo, here I am.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

2 And God spoke to Israel in visions of the night and said, “Jacob, Jacob.” And he said, “Here I am.”

参见章节 复制




Genesis 46:2
23 交叉引用  

And so, these things having been transacted, the word of the Lord came to Abram by a vision, saying: "Do not be afraid, Abram, I am your protector, and your reward is exceedingly great."


And it was said to him: "Know beforehand that your future offspring will be sojourners in a land not their own, and they will subjugate them in servitude and afflict them for four hundred years.


Then God came to Abimelech through a dream in the night, and he said to him: "Lo, you shall die because of the woman that you have taken. For she has a husband."


After these things occurred, God tested Abraham, and he said to him, "Abraham, Abraham." And he answered, "Here I am."


And behold, an Angel of the Lord called out from heaven, saying, "Abraham, Abraham." And he answered, "Here I am."


And the Angel of God said to me in my sleep, 'Jacob.' And I responded, 'Here I am.'


And he sought the Lord, during the days of Zechariah, who understood and saw God. And while he was seeking the Lord, he directed him in all things.


In the horror of a vision by night, when men are accustomed to be overtaken by a deep sleep,


Then the secret was revealed to Daniel by a vision in the night. And Daniel blessed the God of heaven,


I saw by night, and behold, a man riding on a red horse, and he stood among the myrtle trees, which were in the chasm. And behind him were horses: red, speckled, and white.


he said to them: "Listen to my words. If there will be among you a prophet of the Lord, I will appear to him in a vision, or I will speak to him through a dream.


the hearer of the sermon of God, he who has gazed upon a vision of the Almighty, he who falls down and so his eyes are opened, has declared:


And a voice came to him: "Rise up, Peter! Kill and eat."


This man saw in a vision clearly, at about the ninth hour of the day, the Angel of God entering to him and saying to him: "Cornelius!"


And a vision in the night was revealed to Paul of a certain man of Macedonia, standing and pleading with him, and saying: "Cross into Macedonia and help us!"


Now there was a certain disciple at Damascus, named Ananias. And the Lord said to him in a vision, "Ananias!" And he said, "Here I am, Lord."


And falling to the ground, he heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why are you persecuting me?"


And the Lord said to Gideon: "The people with you are many, but Midian shall not be delivered into their hands, for then Israel might glory against me, and say, 'I was freed by my own power.'


In the same night, the Lord said to him: "Rise up, and descend into the camp. For I have delivered them into your hand.


And the Lord came, and stood, and he called, just as he had called the other times, "Samuel, Samuel." And Samuel said, "Speak, Lord, for your servant is listening."


And the Lord called Samuel. And responding, he said, "Here I am."


跟着我们:

广告


广告