Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Genesis 43:28 - Catholic Public Domain Version

28 And they answered: "Your servant, our father, is safe; he is still alive." And bowing, they reverenced him.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

28 And they answered, Thy servant our father is in good health, he is yet alive. And they bowed down their heads, and made obeisance.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

28 And they answered, Your servant our father is in good health; he is still alive. And they bowed down their heads and made obeisance.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

28 And they said, Thy servant our father is well, he is yet alive. And they bowed the head, and made obeisance.

参见章节 复制

Common English Bible

28 They said, “Your servant our father is fine. He’s still alive.” And they bowed down again with deep respect.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

28 And they answered: Thy servant, our father, is in health; he is yet living. And bowing themselves they made obeisance to him.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

28 They said, “Your servant our father is well; he is still alive.” And they bowed their heads and prostrated themselves.

参见章节 复制




Genesis 43:28
8 交叉引用  

I thought we were binding sheaves in the field. And my sheaf seemed to rise up and stand, and your sheaves, standing in a circle, reverenced my sheaf."


And so Joseph entered his house, and they offered him the gifts, holding them in their hands. And they reverenced prone on the ground.


Then, on the third day, a man appeared, arriving from the camp of Saul, with his garments torn and dust sprinkled on his head. And when he came to David, he fell on his face, and he reverenced.


And so, when the woman of Tekoa had entered to the king, she fell before him on the ground, and she reverenced, and she said, "Save me, O king."


Bathsheba bowed herself, and she reverenced the king. And the king said to her, "What do you wish?"


Then, after Jehoiada passed away, the leaders of Judah entered and reverenced the king. And he was enticed by their obsequiousness, and so he acquiesced to them.


And going out to meet his kinsman, he reverenced and kissed him. And they saluted each other with peaceful words. And when he had arrived at the tent,


跟着我们:

广告


广告