Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Genesis 37:18 - Catholic Public Domain Version

18 And, when they had seen him from afar, before he approached them, they decided to kill him.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

18 And when they saw him afar off, even before he came near unto them, they conspired against him to slay him.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

18 And when they saw him far off, even before he came near to them, they conspired to kill him.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

18 And they saw him afar off, and before he came near unto them, they conspired against him to slay him.

参见章节 复制

Common English Bible

18 They saw Joseph in the distance before he got close to them, and they plotted to kill him.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 And when they saw him afar off, before he came nigh them, they thought to kill him.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

18 They saw him from afar, and before he came near to them they conspired against him to kill him.

参见章节 复制




Genesis 37:18
19 交叉引用  

Therefore, Esau always hated Jacob, for the blessing with which his father had blessed him. And he said in his heart, "The days will arrive for the mourning of my father, and I will kill my brother Jacob."


And they said one to another: "Behold, the dreamer approaches.


Now that he was dead, his brothers were afraid, and they said to one another: "Perhaps now he may remember the injury that he suffered and requite us for all the evil that we did to him."


You devised evil against me. But God turned it into good, so that he might exalt me, just as you presently discern, and so that he might bring about the salvation of many peoples.


And they murmured in their tabernacles. They did not heed the voice of the Lord.


The Lord has sworn, and he will not repent: "You are a priest forever, according to the order of Melchizedek."


My friends and my neighbors have drawn near and stood against me. And those who were next to me stood far apart. And those who sought my soul used violence.


But the farmers, seeing the son, said among themselves: 'This is the heir. Come, let us kill him, and then we will have his inheritance.'


Then, when morning arrived, all the leaders of the priests and the elders of the people took counsel against Jesus, so that they might deliver him to death.


But the settlers said one to another: 'This is the heir. Come, let us kill him. And then the inheritance will be ours.'


Now the feast of Passover and of Unleavened Bread was two days away. And the leaders of the priests, and the scribes, were seeking a means by which they might deceitfully seize him and kill him.


Therefore, from that day, they planned to put him to death.


And when daylight arrived, some of the Jews gathered together and bound themselves with an oath, saying that they would neither eat nor drink until they had killed Paul.


Now Saul spoke to his son Jonathan, and to all his servants, so that they would kill David. But Jonathan, the son of Saul, loved David very much.


跟着我们:

广告


广告