Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Genesis 30:13 - Catholic Public Domain Version

13 And Leah said, "This one is for my happiness. Indeed, women will call me blessed." Because of this, she called him Asher.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

13 And Leah said, Happy am I, for the daughters will call me blessed: and she called his name Asher.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

13 And Leah said, I am happy, for women will call me blessed (happy, fortunate, to be envied); and she named him Asher [happy].

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

13 And Leah said, Happy am I! for the daughters will call me happy: and she called his name Asher.

参见章节 复制

Common English Bible

13 and Leah said, “I’m happy now because women call me happy.” So she named him Asher.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 And Lia said: This is for my happiness: for women will call me blessed. Therefore she called him Aser.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

13 And Leah said, “Happy am I! For women have called me happy.” So she called his name Asher.

参见章节 复制




Genesis 30:13
8 交叉引用  

Likewise, Zilpah bore another.


The sons of Zilpah, handmaid of Leah: Gad and Asher. These are the sons of Jacob, who were born to him in Mesopotamia of Syria.


The sons of Asher: Imnah and Jesua, and Jessui and Beriah, and also their sister Sarah. The sons of Beria: Heber and Malchiel.


Asher: his bread will be fat, and he will provide delicacies to the kings.


Her sons rose up and predicted great happiness; her husband rose up and praised her.


Chorus to Groom: Who is she, who advances like the rising dawn, as beautiful as the moon, as elect as the sun, as terrible as an army in battle array?


For he has looked with favor on the humility of his handmaid. For behold, from this time, all generations shall call me blessed.


跟着我们:

广告


广告