Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Exodus 11:10 - Catholic Public Domain Version

10 Now Moses and Aaron did all the wonders that are written, in the sight of Pharaoh. And the Lord hardened the heart of Pharaoh; neither did he release the sons of Israel from his land.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

10 And Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh: and the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go out of his land.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

10 Moses and Aaron did all these wonders and miracles before Pharaoh; and the Lord hardened Pharaoh's stubborn heart, and he did not let the Israelites go out of his land.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

10 And Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh: and Jehovah hardened Pharaoh’s heart, and he did not let the children of Israel go out of his land.

参见章节 复制

Common English Bible

10 Now Moses and Aaron did all these amazing acts in front of Pharaoh, but the LORD made Pharaoh stubborn so that he didn’t let the Israelites go from his land.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 And Moses and Aaron did all the wonders that are written, before Pharao. And the Lord hardened Pharao's heart: neither did he let the children of Israel go out of his land.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

10 Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh, and the Lord hardened Pharaoh’s heart, and he did not let the people of Israel go out of his land.

参见章节 复制




Exodus 11:10
17 交叉引用  

He is understanding in heart and mighty in strength; who has resisted him and yet had peace?


And the Lord hardened the heart of Pharaoh; neither did he release the sons of Israel.


But the Lord hardened the heart of Pharaoh, and he was not willing to release them.


The Lord also said to Moses and Aaron in the land of Egypt:


But I know that the king of Egypt will not release you, unless you go out by a powerful hand.


And the Lord said to him, as he was returning to Egypt: "See that you accomplish, in the sight of Pharaoh, all the wonders that I have placed in your hand. I will harden his heart, and he will not release the people.


But I will harden his heart, and I will multiply my signs and wonders in the land of Egypt,


And the Lord hardened the heart of Pharaoh, and he did not listen to them, just as the Lord said to Moses.


Why have you allowed us to stray from your ways, O Lord? Why have you hardened our heart, so that we do not fear you? Return, for the sake of your servants, the tribes of your inheritance.


"He has blinded their eyes, and hardened their heart, so that they may not see with their eyes, and understand with their heart, and be converted: and then I would heal them."


Therefore, he takes pity on whomever he wills, and he hardens whomever he wills.


What if God, wanting to reveal his wrath and to make his power known, endured, with much patience, vessels deserving wrath, fit to be destroyed,


And Sihon, the king of Heshbon, was not willing to grant passage to us. For the Lord your God had hardened his spirit, and had fastened his heart, so that he would be delivered into your hands, just as you now see.


For it was the sentence of the Lord that their hearts would be hardened, and that they would fight against Israel and fall, and that they did not deserve any clemency, and that they should perish, just as the Lord had commanded Moses.


Why have you hardened your hearts, just as Egypt and Pharaoh hardened their hearts? After he was struck, did he not then release them, and they went away?


跟着我们:

广告


广告