Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Ephesians 4:8 - Catholic Public Domain Version

8 Because of this, he says: "Ascending on high, he took captivity itself captive; he gave gifts to men."

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

8 Wherefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity captive, And gave gifts unto men.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

8 Therefore it is said, When He ascended on high, He led captivity captive [He led a train of vanquished foes] and He bestowed gifts on men. [Ps. 68:18.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

8 Wherefore he saith, When he ascended on high, he led captivity captive, And gave gifts unto men.

参见章节 复制

Common English Bible

8 That’s why scripture says, “When he climbed up to the heights, he captured prisoners, and he gave gifts to people”.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Wherefore he saith: Ascending on high, he led captivity captive; he gave gifts to men.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

8 Therefore it says, “When he ascended on high he led a host of captives, and he gave gifts to men.”

参见章节 复制




Ephesians 4:8
7 交叉引用  

And do not turn your face away from your servant, for I am in trouble: heed me quickly.


Who has ascended to heaven and also descended? Who has grasped the wind in his hands? Who has tied the waters together, as with a garment? Who has raised all the limits of the earth? What is his name, and what is the name of his son, if you know?


And the same one granted that some would be Apostles, and some Prophets, yet truly others evangelists, and others pastors and teachers,


And so, despoiling principalities and powers, he has led them away confidently and openly, triumphing over them in himself.


Rise up, rise up, O Deborah! Rise up, rise up, and speak a canticle! Rise up, Barak, and seize your captives, O son of Abinoam.


Then David went to Ziklag, and he sent gifts from the prey to the elders of Judah, his neighbors, saying, "Receive a blessing from the prey of the enemies of the Lord,"


跟着我们:

广告


广告