Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Acts 20:21 - Catholic Public Domain Version

21 testifying both to Jews and to Gentiles about repentance in God and faith in our Lord Jesus Christ.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

21 testifying both to the Jews, and also to the Greeks, repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus Christ.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

21 But constantly and earnestly I bore testimony both to Jews and Greeks, urging them to turn in repentance [that is due] to God and to have faith in our Lord Jesus Christ [that is due Him].

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

21 testifying both to Jews and to Greeks repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus Christ.

参见章节 复制

Common English Bible

21 You know I have testified to both Jews and Greeks that they must change their hearts and lives as they turn to God and have faith in our Lord Jesus.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 Testifying both to Jews and Gentiles penance towards God, and faith in our Lord Jesus Christ.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

21 testifying both to Jews and to Greeks of repentance toward God and of faith in our Lord Jesus Christ.

参见章节 复制




Acts 20:21
51 交叉引用  

and saying: "Repent. For the kingdom of heaven has drawn near."


From that time, Jesus began to preach, and to say: "Repent. For the kingdom of heaven has drawn near."


and saying: "For the time has been fulfilled and the kingdom of God has drawn near. Repent and believe in the Gospel."


And going out, they were preaching, so that people would repent.


No, I tell you. But unless you repent, you will all perish similarly.


No, I tell you. But if you do not repent, you will all perish similarly."


So I say to you, there will be joy before the Angels of God over even one sinner who is repentant."


I say to you, that there will be so much more joy in heaven over one sinner repenting, than over the ninety-nine just, who do not need to repent.


so that he may testify to them, lest they also come into this place of torments.'


and, in his name, for repentance and the remission of sins to be preached, among all the nations, beginning at Jerusalem.


But these things have been written, so that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and so that, in believing, you may have life in his name.


Whoever believes in the Son has eternal life. But whoever is unbelieving toward the Son shall not see life; instead the wrath of God remains upon him."


To him all the Prophets offer testimony that through his name all who believe in him receive the remission of sins."


Having heard these things, they were silent. And they glorified God, saying: "So has God also given to the Gentiles repentance unto life."


So they said, "Believe in the Lord Jesus, and then you will be saved, with your household."


And indeed, God, having looked down to see the ignorance of these times, has now announced to men that everyone everywhere should do penance.


And so, this became known to all the Jews and Gentiles who were living at Ephesus. And a fear fell over them all. And the name of the Lord Jesus was magnified.


Yet truly, Peter said to them: "Do penance; and be baptized, each one of you, in the name of Jesus Christ, for the remission of your sins. And you shall receive the gift of the Holy Spirit.


And then, with very many other words, he testified and he exhorted them, saying, "Save yourselves from this depraved generation."


except that the Holy Spirit, throughout every city, has cautioned me, saying that chains and tribulations await me at Jerusalem.


But I dread none of these things. Neither do I consider my life to be more precious because it is my own, provided that in some way I may complete my own course and that of the ministry of the Word, which I received from the Lord Jesus, to testify to the Gospel of the grace of God.


Then, after some days, Felix, arriving with his wife Drusilla who was a Jew, called for Paul and listened to him about the faith that is in Christ Jesus.


in order to open their eyes, so that they may be converted from darkness to light, and from the power of Satan to God, so that they may receive the remission of sins and a place among the saints, through the faith that is in me.'


But I preached, first to those who are at Damascus and at Jerusalem, and then to the entire region of Judea, and to the Gentiles, so that they would repent and convert to God, doing the works that are worthy of repentance.


And when they had appointed a day for him, very many persons went to him at his guest quarters. And he discoursed, testifying to the kingdom of God, and persuading them about Jesus, using the law of Moses and the Prophets, from morning until evening.


Therefore, repent and be converted, so that your sins may be wiped away.


And indeed, after testifying and speaking the Word of the Lord, they returned to Jerusalem, and they evangelized the many regions of the Samaritans.


To the Greeks and to the uncivilized, to the wise and to the foolish, I am in debt.


For I am not ashamed of the Gospel. For it is the power of God unto salvation for all believers, the Jew first, and the Greek.


For if you confess with your mouth the Lord Jesus, and if you believe in your heart that God has raised him up from the dead, you shall be saved.


Or do you despise the riches of his goodness and patience and forbearance? Do you not know that the kindness of God is calling you to repentance?


but also for our sake. For the same shall be reputed to us, if we believe in him who raised up our Lord Jesus Christ from the dead,


Therefore, having been justified by faith, let us be at peace with God, through our Lord Jesus Christ.


For the Jews ask for signs, and the Greeks seek wisdom.


For the sorrow that is according to God accomplishes a repentance which is steadfast unto salvation. But the sorrow that is of the world accomplishes death.


And we know that man is not justified by the works of the law, but only by the faith of Jesus Christ. And so we believe in Christ Jesus, in order that we may be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law. For no flesh will be justified by the works of the law.


I live; yet now, it is not I, but truly Christ, who lives in me. And though I live now in the flesh, I live in the faith of the Son of God, who loved me and who delivered himself for me.


But Scripture has enclosed everything under sin, so that the promise, by the faith of Jesus Christ, might be given to those who believe.


Because of this, and hearing of your faith that is in the Lord Jesus, and of your love toward all the saints,


For though I may be absent in body, yet I am with you in spirit. And I rejoice as I gaze upon your order and its foundation, which is in Christ, your faith.


(for I am hearing of your charity and faith, which you have in the Lord Jesus and with all the saints)


Everyone who believes that Jesus is the Christ, is born of God. And everyone who loves God, who provides that birth, also loves him who has been born of God.


Who is it that overcomes the world? Only he who believes that Jesus is the Son of God!


跟着我们:

广告


广告