Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Acts 15:22 - Catholic Public Domain Version

22 Then it pleased the Apostles and elders, with the whole Church, to choose men from among them, and to send to Antioch, with Paul and Barnabas, and Judas, who was surnamed Barsabbas, and Silas, preeminent men among the brothers,

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

22 Then pleased it the apostles and elders, with the whole church, to send chosen men of their own company to Antioch with Paul and Barnabas; namely, Judas surnamed Barsabas, and Silas, chief men among the brethren:

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

22 Then the apostles and the elders, together with the whole church, resolved to select men from among their number and send them to Antioch with Paul and Barnabas. They chose Judas called Barsabbas, and Silas, [both] leading men among the brethren, and sent them.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

22 Then it seemed good to the apostles and the elders, with the whole church, to choose men out of their company, and send them to Antioch with Paul and Barnabas; namely, Judas called Barsabbas, and Silas, chief men among the brethren:

参见章节 复制

Common English Bible

22 The apostles and the elders, along with the entire church, agreed to send some delegates chosen from among themselves to Antioch, together with Paul and Barnabas. They selected Judas Barsabbas and Silas, who were leaders among the brothers and sisters.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 Then it pleased the apostles and ancients, with the whole church, to choose men of their own company, and to send to Antioch, with Paul and Barnabas, namely, Judas, who was surnamed Barsabas, and Silas, chief men among the brethren.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

22 Then it seemed good to the apostles and the elders, with the whole church, to choose men from among them and send them to Antioch with Paul and Barnabas. They sent Judas called Barsabbas, and Silas, leading men among the brothers,

参见章节 复制




Acts 15:22
29 交叉引用  

And all the people heard it, and everything that the king did in the sight of the entire people was pleasing to them.


Truly, the hand of God was working in Judah, to give them one heart, so that they would accomplish the word of the Lord, according to the precept of the king and of the rulers.


And the word was pleasing to the king, and to the entire multitude.


And they appointed two: Joseph, who was called Barsabbas, who was surnamed Justus, and Matthias.


And some of them, having been dispersed by the persecution that had occurred under Stephen, traveled around, even to Phoenicia and Cyprus and Antioch, speaking the Word to no one, except to Jews only.


But some of these men from Cyprus and Cyrene, when they had entered into Antioch, were speaking also to the Greeks, announcing the Lord Jesus.


Now the news came to the ears of the Church at Jerusalem about these things, and they sent Barnabas as far as Antioch.


Now in these days, prophets from Jerusalem went over to Antioch.


what was written by their own hands: "The Apostles and elders, brothers, to those who are at Antioch and Syria and Cilicia, brothers from the Gentiles, greetings.


it pleased us, being assembled as one, to choose men and to send them to you, with our most beloved Barnabas and Paul:


Therefore, we have sent Judas and Silas, who themselves also will, with the spoken word, reaffirm to you the same things.


Therefore, being led by the church, they traveled through Phoenicia and Samaria, describing the conversion of the Gentiles. And they caused great joy among all the brothers.


And so, having been dismissed, they went down to Antioch. And gathering the multitude together, they delivered the epistle.


But Judas and Silas, being also prophets themselves, consoled the brothers with many words, and they were strengthened.


Yet truly, Paul, choosing Silas, set out, being delivered by the brothers to the grace of God.


But her masters, seeing that the hope of their profit went away, apprehended Paul and Silas, and they brought them to the rulers at the courthouse.


Then, in the middle of the night, Paul and Silas were praying and praising God. And those who were also in custody were listening to them.


Then calling for a light, he entered. And trembling, he fell before the feet of Paul and Silas.


Yet truly, the brothers promptly sent Paul and Silas away by night to Beroea. And when they had arrived, they entered the synagogue of the Jews.


And then the brothers quickly sent Paul away, so that he might travel by sea. But Silas and Timothy remained there.


And some of them believed and were joined to Paul and Silas, and a great number of these were from the worshipers and the Gentiles, and not a few were noble women.


And when Silas and Timothy had arrived from Macedonia, Paul stood firm in the Word, testifying to the Jews that Jesus is the Christ.


Now when the Apostles who were in Jerusalem had heard that Samaria had received the Word of God, they sent Peter and John to them.


For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you through us, through myself and Sylvanus and Timothy, was not Yes, and No; but was simply Yes in him.


Paul and Sylvanus and Timothy, to the church of the Thessalonians, in God the Father and the Lord Jesus Christ.


Paul and Sylvanus and Timothy, to the church of the Thessalonians, in God our Father and the Lord Jesus Christ.


I have written briefly, through Sylvanus, whom I consider to be a faithful brother to you, begging and testifying that this is the true grace of God, in which you have been established.


跟着我们:

广告


广告